从英汉句法对比论汉译英的翻译单位

时间:2014-05-03 02:32:34
染雾
分享
WORD下载 PDF下载 投诉

从英汉句法对比论汉译英的翻译单位

本文通过分析汉英两种语言句子组织结构的差异,讨论汉译英的翻译单位问题,文章认为应当以译入语即英语的主谓结构为转换单位,而在此过程中译人语主语的选定是翻译的关键.

作 者: 翁义明 王金平 WENG Yi-ming WANG J

in-ping 作者单位: 翁义明,WENG Yi-ming(中南民族大学,湖北,武汉,430074)

王金平,WANG Jin-ping(湖北省自动化工程学校,湖北,襄樊,441021)

刊 名: 外语研究 PKU CSSCI 英文刊名: FOREIGN LANGUAGES RESEARCH 年,卷(期): 2005""(6) 分类号: H059 关键词: 汉译英 翻译单位 英汉句法对比 主谓结构 主语
从英汉句法对比论汉译英的翻译单位

手机扫码分享

Top