-
岂曰无衣?七兮。不如子之衣,安且吉兮。岂曰无衣?六兮。不如子之衣,安且燠兮。
译文及注释
岂曰无衣?七兮。不如子之衣,安且吉兮。难道说我没衣服穿?我的衣服有七件。但都不如你亲手做的,既舒适又美观。岂曰无衣?七兮。不如子之衣,安且吉兮。
七:虚数,言衣之多;一说七章之衣,诸侯的服饰。子:第二人称的尊称、敬称,此指制衣的人。安:舒适。吉:美,善。岂曰无衣?六兮。不如子之衣,安且燠兮。难道说我没衣服穿?我的衣服有六件。但都不如你亲手做的,既舒适又温暖。岂曰无衣?六兮。不如子之衣,安且燠(yù)兮。
六:一说音路,六节衣。燠:暖热。赏析
参考资料: 1、《先秦诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1998年12月版,第233页