-
万树鸣蝉隔岸虹,乐游原上有西风。羲和自趁虞泉宿,不放斜阳更向东。
译文及注释
万树鸣蝉隔岸虹,乐游原上有西风。万树上都有蝉在鸣叫,惊吓了河对面的虹彩,在乐游原里有阵阵的西风。万树鸣蝉隔岸虹,乐游原上有西风。
隔岸:河的对岸。羲和自趁虞泉宿,不放斜阳更向东。羲和驾着太阳车,一直到黄昏时分才停下来休息,不肯让这夕阳结束,不肯让太阳掉头向东。羲(xī)和自趁虞(yú)泉宿,不放斜阳更向东。
羲和:古代神话中驾驭太阳车的神。虞泉:亦作“虞渊”,传说为日没处。赏析
参考资料: 1、古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com