当前位置: 首页  古诗文  界围岩水帘
  • 界围汇湘曲,青壁环澄流。
    悬泉粲成帘,罗注无时休。
    韵磬叩凝碧,锵锵彻岩幽。
    丹霞冠其巅,想像凌虚游。
    灵境不可状,鬼工谅难求。
    忽如朝玉皇,天冕垂前旒。
    楚臣昔南逐,有意仍丹丘。
    今我始北旋,新诏释缧囚。
    采真诚眷恋,许国无淹留。
    再来寄幽梦,遗贮催行舟。
    参考资料: 1、杨竹邨.《柳宗元诗选注》.桂林市:漓江出版社,1993.06:143-144
  • 译文
    界围岩和湘江的江畔相汇,青青的山壁,环绕着清澈的江水。
    悬挂着的泉水,形成一面鲜明的水帘,排列下流,没有停止的时候。
    水帘好比一面音调和谐的玉磬,敲声锵锵,响彻岩谷。
    红霞笼罩在岩顶上,使我忽然想象升上天空游览的景况。
    奇妙的境界,简直不可形容,即使是神鬼的工力,谅必也难造成。
    忽然好像朝见玉皇,只见他的皇冠前面,垂着一排玉串。
    昔时屈原被逐南来,他有意依恋神仙之地,不思回国。
    如今我幸获新诏释放,开始北归。
    在这里任情遨游,固然值得留恋,但我以身许国,必须迅速回朝效力,不容停留。
    再来游玩,只有寄托在梦境了,行前站立良久,乘舟离去。

    注释
    曲:水畔。
    粲(càn):鲜明。《诗·唐风·葛生》: “角枕粲兮,锦衾烂兮。”
    罗注:排列下流。
    韵磐:声音和谐的磬。
    叩:敲击。
    凝(nǐ):比拟。
    碧:青绿的美玉。
    锵锵:象磬声,比喻水帘声。
    冠:笼罩。
    凌:升上。
    虚:天空。
    冕:古代帝薯的帽子。
    旒(liú):冕冠前后悬垂的玉串。
    楚臣:指屈原。
    仍:依恋。
    丹丘:神话中神仙之地。
    缧(léi):拘系犯人的大绳,这里指罪犯。
    采真:《庄子·天运》曰,古者谓是采真之游。成玄英疏:“谓是神采真实而无假伪,逍遥任适而随化遨游也。”
    淹留:停留。
    遗贮:临行前久立。

    参考资料: 1、杨竹邨.《柳宗元诗选注》.桂林市:漓江出版社,1993.06:143-144
  •   元和十年(815年)正月,柳宗元因为接到来自长安的皇帝的诏书,于是自永州奉诏赴京,作者心情因为得以返京因此喜悦万分,路过界围岩时,被界围岩的美景所感染,然后又联想到自身的遭遇,于是有感而发,借景而抒情,遂作出此诗,来表达诗人自己欲施展抱负的愉悦心情。

    参考资料: 1、吴文治,谢汉强,王春庭等.《柳宗元大辞典》.合肥市:黄山书社,2004.10:128 2、尚永亮.《柳宗元集》.南京市:凤凰出版社,2007.09:49-50
  •   该诗是一首描述界围岩的风光的诗,全诗突出了界围岩的臆布风光。其景象气象万千,奇丽无比,想象丰富,感情直抒胸臆。

      首先是开头四句,简单勾勒出界围岩的地理特征。“界围汇湘曲"凸显出湘江在这里盘旋不止,”潭壁环澄流“则表明了碧水环绕潭崖的美景。而后以“悬泉粲成帘,罗注无时休”,重点点出臆布下注连绵不断,波澜壮阔的特点。

      接着则是描写臆布的飞流之声,”韵磬叩凝碧,锵锵彻岩幽“两句声色俱备,水流声像磬玉相叩在碧潭,其锵锵的清脆之声响彻幽岩,清脆悦耳。斟酌该句,可见出词贴切。如“碧”而谓之“凝”,“凝碧”又冠以“叩”,而叩击碧玉般潭石之声乃为“磬”音,此磬之“韵”清远激越,这是多种力量的聚合,其中又极力突出了个“叩”出,从而令人于听觉感受中去领略那臆布与岩石撞击发出的音响。”丹霞冠其巅,想像凌虚游“,则是描写红色的云霞如冠帽戴在山顶,令人想飞上潭天,凌虚游历。

      以上八句之景物描写实为佳句,却同时也为铺垫也,目的正是为了引出下方的诗句,以求得产生惊人的艺术效果。

      “灵境不可状,鬼工谅难求。忽如朝玉皇,天冕垂前旒”。许多名家正是将目光投向此句,这四句“骨力傲岸,撑柱全篇”,”忽如朝玉皇,天冕垂前旒“句正是将水帘比做玉皇的天冕前挂下响的流苏,“体物极工”。又以简单的一句”鬼工谅难求“响凸显出其景物的难以细述的美妙,其比喻贴切,简洁且形象。仔细想响,作者在此之前已作了若干铺垫,先写水帘之整体形貌,继写其成帘罗注之状,次写其叩石如磬般的声响,终写水帘上方云霞环绕之景观,而后才以“忽如”二出,于灵光一闪间将之与玉皇所戴冠冕前下垂的玉串联替起响,惊警动人,让人不禁拍案叫绝。

      惊句过后,则是发散想象,思及自身,有感而发。”采真诚眷恋,许国无淹留“,诗人联替了自己的遭遇,遥想当年像楚臣屈原一样被放逐到南方,曾有意要学仙成道。如今诗人却和屈子不可相提并论,如今即将是要回到北方去,皇上的诏书解除了羁绊和拘囚。因此诗人对采真求仙的眷恋,被以身为国的理想抱负所代替。于是以略带怅然的一句”再响寄幽梦,遗贮催行舟“响描写自身。即将返回长安,只好以幽幽的梦境相寄托,行舟既然催促,便唯有乘舟远去。该句虽是带有离别的伤感色彩,然联替诗人背景和句末的语气,仍可清晰看出,诗人大部分心情依旧是愉悦的。

      此外,诗人在选词设色上颇费经营,如“潭壁"、“澄流”、“粲成帘”、“彻岩幽”、“凝碧”、“丹霞”,可以说是五色杂陈,而读响不觉繁乱,盖因其整体色调倾向于清寒一路,由此形成了气氛肃穆、境界幽寂的诗境。迸一步看,全诗避免偶句,以单句直行,从而产生一种劲气直达的力感。孙月峰评论说:“写景如谢,然多用单语,觉骨力更胜。“(《评点柳柳州集》卷四十二)讲的就是这种情况。

    参考资料: 1、吴文治,谢汉强,王春庭等.《柳宗元大辞典》.合肥市:黄山书社,2004.10:128 2、尚永亮.《柳宗元集》.南京市:凤凰出版社,2007.09:49-50
唐代的其他诗人
  • 陆长源 [唐](?至七九九)字泳,吴(今江苏苏州)人,官至御史中丞,宣武司马,善书法,行书代表作《玄林禅师碑》。贞元中,长源为汝州刺史,以股仲容书流杯亭侍宴诗绝代之宝,乃为之造亭立碑,自记其事于碑阴。
  • 辅国将军 古代将军名号,后为爵名。
  • 先汪 先汪,四川泸州市合江县人,唐德宗贞元中(785--805年)进士,出任过合江县令。相传他七岁便会写文章,被称为神童。今合江县先市镇镇头还存有他的坟墓和神臂城下的“读书岩”,据《合江县志》记载“读书岩”是他少年时读书的地方。因唐代泸州考中进士的不多,先汪便是这其中之一。他的诗已尽数散佚,仅存《咏之江》和《题安乐山》两首。
  • 唐求 唐求[唐](约880~约907)(约公元九零六年前后在世),一作唐俅或唐球,蜀州青城县味江镇(今属四川省崇州市)人。生卒年均不详,约唐哀帝天佑年间前后在世。唐末隐居味江山中,人称“唐山人”或“唐隐居”。王建占据成都后,召他为参谋,但他拒绝与之合作。在长期的隐居生活中,他以诗自娱,以诗言志,以诗寄情,把写诗当作自己的第二生命。唐唐求主要活动于唐武宗会昌年间至唐灭亡前后,思想兼融儒释道三家。他的诗作反映了当时社会状况及下层文人心态,风格清新自然,丰富了晚唐诗歌的艺术表现手法。
  • 元孚 元孚,字秀和,元昌弟。少有令誉。侍中游肇、并州刺史高聪、司徒崔光等见孚,咸曰:“此子当准的人物,恨吾徒衰暮,不及见耳。”累迁兼尚书右丞。灵太后临朝,宦者干政,孚乃总括古今名妃贤后,凡为四卷,奏之。迁左丞。
  • 齐浣 齐浣,定州义丰人。少以词学称。弱冠以制科登第,释褐蒲州司法参军。景云二年,中书令姚崇用为监察御史。弹劾违犯,先于风教,当时以为称职。开元中,崇复用为给事中,迁中书舍人。论驳书诏,润色王言,皆以古义谟诰为准的。侍中宋璟、中书侍郎苏颋并重之。秘书监马怀素、右常侍元行冲受诏编次四库群书,乃奏浣为编修使,改秘书少监。寻丁忧免。