-
依沙宿舸船,石濑月娟娟。风起春灯乱,江鸣夜雨悬。晨钟云外湿,胜地石堂烟。柔橹轻鸥外,含凄觉汝贤。
译文及注释
依沙宿舸船,石濑月娟娟。船儿傍着沙洲过夜,听到了水石相激的响声,看着美好的月色多情。依沙宿舸(gě)船,石濑(lài)月娟娟。
舸船:大船;此处指作者所乘之船。石濑:水为石激形成的急流。风起春灯乱,江鸣夜雨悬。风起了,吹动灯火乱晃;雨落时,带着涛声齐鸣。风起春灯乱,江鸣夜雨悬。
风起:风刮起来。春灯:春夜的灯。晨钟云外湿,胜地石堂烟。晨钟从云外传来了滋润的清音,胜景展现了在高山空旷处的烟云。晨钟云外湿,胜地石堂烟。
晨钟:清晨的钟声。云外:高山之上。亦指世外。胜地:名胜之地。柔橹轻鸥外,含凄觉汝贤。白鸥轻轻地飘浮在桨叶之外,多么可爱,我觉得它们十分柔驯。柔橹(lǔ)轻鸥外,含凄觉汝(rǔ)贤。
柔橹:谓操橹轻摇。亦指船桨轻划之声。赏析
参考资料: 1、陈元生,高金波.历代长江诗选:长江文艺出版社,1993年:35-36