当前位置: 首页  古诗文  屈原塔
  • 楚人悲屈原,千载意未歇。
    精魂飘何处,父老空哽咽。
    至今沧江上,投饭救饥渴。
    遗风成竞渡,哀叫楚山裂。
    屈原古壮士,就死意甚烈。
    世俗安得知,眷眷不忍决。
    南宾旧属楚,山上有遗塔。
    应是奉佛人,恐子就沦灭。
    此事虽无凭,此意固已切。
    古人谁不死,何必较考折。
    名声实无穷,富贵亦暂热。
    大夫知此理,所以持死节。
    参考资料: 1、古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com
  • 译文
    楚地的人都为屈原感到悲哀,这种情感千百年来一直没有停止。
    他的精神魂魄飘到了什么地方?只留父老在哽咽哭泣。
    直到今天,在仓绿色的江流上,人们还投下饭食拯救饥饿的鱼龟虾蟹不让它们吃屈原的尸体。
    遗留下来的风俗成了比赛划龙舟,人们哀叫的声音甚至要把楚地的山震裂。
    屈原是古时的豪迈之人,当时慷慨赴死的意图非常强烈。
    世上的俗人怎么能知道他这种想法呢,都以为屈原恋恋不舍,不愿意与这个世间告别。
    南宾县之前属于楚地,山上有留下来的古塔。
    这塔应该是侍奉佛祖的僧人担心屈原的精魂就要消散,所以修建的。
    这件事虽然没有凭据,但这份心意已经很真切了。
    古往今来的人有谁是不死的?没有必要去比较是到底是长寿好还是死亡好。
    人的名声实在是不会消忘的,而身份财富只是短暂的荣盛。
    屈原正是知道这个道理,所以即使是死也要保持自己的气节与节操。

    注释
    楚:楚国,楚地,如今的湖南湖北一带,也泛指南方。
    屈原:中国历史上第一位伟大的爱国诗人,生于公元前340年,死于公元前278年,战国时期楚国诗人、政治家,相传于农历五月五日投汨罗江自尽。
    歇:停止,休止。《说文》:歇,息也。
    精魂:精神魂魄。
    沧江:泛指江河,江流,因为水为苍色,所以称“沧江”。沧,水深绿色,通“苍”。
    投饭:投下饭食喂河里的生物让它们吃饱了就不在吃屈原的遗体。古时荆楚之人有在农历五月初五将煮好的糯米饭和蒸好的粽糕投入江中祭祀屈原的习俗。
    饥渴:饥饿的鱼龟虾蟹,属偏义复词,特指“饥”。
    就死:赴死。就,即也。
    眷眷:依恋反顾貌,带不舍之意。
    决:别也。
    南宾:忠州南宾县,如今的四川丰都。当时诗人侍父入京做官,途经此地。
    子:指屈原,屈原的精魂。
    沦灭:消亡,消失。沦,没也。
    此事:指诗人猜测造塔原因这件事。
    考:老,长寿。《说文》,考,老也。七十曰老。《说文序》中提到“考”属转注(古代造字方法之一)字,“考老是也”,正好呼应前句的“谁不死”,并与后面的“折”产生对比,两字才可以相较。
    折:断,指死亡。
    大夫:指屈原,屈原曾受楚怀王信任担任三闾大夫。
    死节:为了保全气节、节操赴死。《楚辞 九章》:或忠信而死节兮。

    参考资料: 1、古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com
  •   和刘禹锡一样,苏轼也历经贬谪,在一肚子不合时宜的心境中度过人生的大半光阴。不过写作此诗的嘉祐四年(1059),苏轼还是意气风发的青年才士,两年前刚以21岁的年龄成为进士。本年冬苏轼侍父入京,途经忠州南宾县(今四川丰都),看到这个与屈原毫无关系的地方竟建有一座屈原塔,惊异之余便写下了上面这首五言古诗。诗分三段:前八句写端午节投粽子、赛龙舟习俗与屈原的关系,次八句推测屈原塔的来历,末八句赞美屈原不苟求富贵而追求理想的节操。

      相比楚地民俗来,更触动苏轼的是屈原那深入人心的精神品格,因此他不是在纪实性的叙写中展开作品,而是付之以精神史的追溯。投饭和竞渡不是呈现为娱乐化的热闹的民俗场景,而是祭祀与追怀的真正仪式,伴有“悲”、“哽咽”、“哀叫”等强烈的情绪活动。作者一再用反衬的笔法来强化议论的力度,如屈原赴死之决绝与世人眷怀之不绝,如事之无凭与人情之殷切,富贵之短暂与声名之无穷,世人之澌灭与屈原之不朽,最终以“大夫知此理,所以持死节”一联贯之,屈原持志之高洁与自己的无限景仰之情,都不待言而自喻。从某种意义上说,这首诗就像是一个预言,宣示了作者未来的志节和对人生道路的选择。后来苏轼毕生坚持自己的政治主张和生活理想,身处逆境而不妥协苟合,同时保持乐观豁达的生活态度,始终对未来充满了希望。

宋代的其他诗人
  • 李谨言 李谨言,应作李慎言,洪迈避宋孝宗讳而改。李慎言,字希古,海州(今江苏连云港)士人。北宋仁宗、神宗间在世。赵令畤少年时,曾从其学。今存诗3首,传为其梦中见宫妓抛球而吟。事迹见《侯鲭录》卷二、《梦溪笔谈》卷五。《全唐诗》收作唐人,系袭洪迈《万首唐人绝句》卷六九,然《唐音癸签》卷三一已言其误。
  • 程公许 程公许(?—1251),字季与,一字希颖,号沧州。南宋眉州眉山(今属四川)人,一说叙州宣化(今四川宜宾西北)人。嘉定进士。历官著作郎、起居郎,数论劾史嵩之。后迁中书舍人,进礼部侍郎,又论劾郑清之。屡遭排挤,官终权刑部尚书。有文才,今存《沧州尘缶编》。
  • 俞国宝 俞国宝(约1195年前后在世)字不详,号醒庵。江西抚州临川人。南宋著名诗人。江西诗派著名诗人之一。国宝性豪放,嗜诗酒,曾游览全国名山大川,饮酒赋诗,留下不少胜炙人口的锦词佳篇。著有《醒庵遗珠集》10卷。约宋宁宗庆元初前后在世。孝宗淳熙间为太学生。
  • 蒋捷 蒋捷(约1245~1305后),字胜欲,号竹山,南宋词人,宋末元初阳羡(今江苏宜兴)人。先世为宜兴大族,南宋咸淳十年(1274)进士。南宋覆灭,深怀亡国之痛,隐居不仕,人称“竹山先生”、“樱桃进士”,其气节为时人所重。长于词,与周密、王沂孙、张炎并称“宋末四大家”。其词多抒发故国之思、山河之恸、风格多样,而以悲凉清俊、萧寥疏爽为主。尤以造语奇巧之作,在宋季词坛上独标一格,有《竹山词》1卷,收入毛晋《宋六十名家词》本、《彊村丛书》本,又《竹山词》2卷,收入涉园景宋元明词续刊本。
  • 张伯端 张伯端(公元983年—1082年),一说(公元984年—1082年),道教南宗初祖,字平叔,号紫阳、紫阳山人,后改名用成(或用诚)。人称“悟真先生”,传为“紫玄真人”,又尊为“紫阳真人”。临海(今属浙江)人。自幼博览群书,学贯古今中外,涉猎诸种方术。张伯端与杏林翠玄真人石泰、道光紫贤真人薛式、泥丸翠虚真人陈楠、琼炫紫虚真人白玉蟾被奉为“全真道南五祖”(“北五祖”为:东华帝君王玄甫、正阳帝君钟离权、纯阳帝君吕洞宾、纯佑帝君刘海蟾、辅极帝君王重阳)。张伯端真人之师为刘海蟾,桂林刘仲远真人系张伯端真人所度化。
  • 王以宁 王以宁(约1090年--1146年):字周士,生于湘潭(今属湖南),是两宋之际的爱国词人。他曾为国奔波,靖康初年征天下兵,只身一人从鼎州借来援兵,解了太原围。