-
挂席凌蓬丘,观涛憩樟楼。三山动逸兴,五马同遨游。天竺森在眼,松风飒惊秋。览云测变化,弄水穷清幽。叠嶂隔遥海,当轩写归流。诗成傲云月,佳趣满吴洲。
译文及注释
挂席凌蓬丘,观涛憩樟楼。乘坐帆船来到蓬丘岛,上樟楼观赏著名的钱塘江潮。挂席凌蓬丘,观涛憩(qì)樟(zhāng)楼。
蓬丘:蓬莱山也。樟亭楼:即浙江亭也,在跨浦桥南江岸。《浙江通志》:樟亭,在钱塘县旧治南五里,后改为浙江亭,今浙江驿其故址也。三山动逸兴,五马同遨游。五马大车载你我一同遨游,兴致如三山逐浪高。三山动逸兴,五马同遨(áo)游。
三:谓蓬莱、方丈、瀛州三神山。五马:古太守事。天竺森在眼,松风飒惊秋。天竺寺森然收如眼底;一路松风在唱着秋天的歌。天竺森在眼,松风飒(sà)惊秋。
飒:形容风声。览云测变化,弄水穷清幽。看云卷云舒,变化莫测;顺水流而上,穷其源头的清幽。览云测变化,弄水穷清幽。叠嶂隔遥海,当轩写归流。遥远的大海在重重山峦的那边,窗外江水奔涌归大海。叠嶂(zhàng)隔遥海,当轩写归流。
叠嶂:重叠的山峰。诗成傲云月,佳趣满吴洲。诗写好了,足以傲视日月,吴国山水充满了无限乐趣!诗成傲云月,佳趣满吴洲。赏析
参考资料: 1、百度百科.与从侄杭州刺史良游天竺寺