当前位置: 首页  古诗文  灞岸
  • 山东今岁点行频,几处冤魂哭虏尘。
    灞水桥边倚华表,平时二月有东巡。
    参考资料: 1、顾之京.李商隐诗歌精选:花山文艺出版社,1996:125 2、李淼.李商隐诗三百首译赏:长春出版社,1990:388-389 3、缪钺.唐诗精华:巴蜀书社,1995:821
  • 译文
    山东一带在今年总是接二连三地抽丁征兵,看茫茫荒野上有多少冤魂在哭号呻吟。
    我伫立在霜水桥边,背倚着高高的华表,不禁想起那升平年代皇帝每到二月就要东巡。

    注释
    灞(bà)岸:灞水桥边,在长安东。
    山东:指函谷关以东。点行频:多次点兵出征。
    虏(lǔ)尘:指征战地。
    华表:设於道旁的路标,又桥旁大石柱也称作华表。
    平时:指兴平之时。东巡:传尧舜东巡,至于泰山,此处借指唐天子之巡幸洛阳东都。

    参考资料: 1、顾之京.李商隐诗歌精选:花山文艺出版社,1996:125 2、李淼.李商隐诗三百首译赏:长春出版社,1990:388-389 3、缪钺.唐诗精华:巴蜀书社,1995:821
  •   这首诗可能是会昌二年(842)作。这年八月,回鹘乌介可汗率所部南侵至大同、云州一带,唐朝廷下令征发许、蔡、汴、滑等六镇兵马,准备抗击。诗所反映的是征发军队时情况。

    参考资料: 1、霍松林.历代绝句精华鉴赏辞典:陕西人民出版社,1993:713-714
  •   这首诗以会昌初年回鹘南侵为背景,写诗人在灞岸远眺时的心情,通过想望中东都一带兵士应征、北方边地百姓号哭的情景与盛对帝王东巡的对比,寓今昔盛衰之感,表现了诗人对时局的关注和对百姓苦难的同情。

      首句和二句都是遥想景象,诗人想象山东一带频频征丁的悲惨境况,突出“山东”,是搪征兵遍及内地,“频”表明征兵次数多人数多,可见百姓遭受兵役之苦,此句又和四句成对比。冤魂“哭”虏尘则是为边地牺牲的无数战士哀伤。三、四句由倚华表想起唐代兴盛时期皇帝的巡游。诗人倚着溺桥边的华表眺望,想到升平年代山东地区此时应是在准备皇帝的东巡,岂能有频频征发和一处处百姓在虏尘中号哭之事。唐朝安史之乱前,皇帝在东西都之间往来频繁,一膏霸桥为车驾所必经,可以说是当年升平的见证。安史乱后,巡幸东都之事久废。

      结构上,诗人先从眺望中想象到的今日情景写起,再联想昔日东巡,结尾戛然而止,余味深远,令人深思。而且这种从时间角度来说的倒装,起到了更好的衬跌效果,能突出侵扰与动乱给国家和人民带来的灾难。但这种结构安排未必是作者有意为之,诗人的思路本来就是由现实出发而联想开去的,遵循的是思维自身的逻辑。

    参考资料: 1、李淼.李商隐诗三百首译赏:长春出版社,1990:388-389 2、霍松林.历代绝句精华鉴赏辞典:陕西人民出版社,1993:713-714 3、刘学锴.李商隐诗选评:上海古籍出版社,2003:66-67
唐代的其他诗人
  • 蔡隐丘 蔡隐丘,曲阿人。缑氏主簿,善书。
  • 马异 [唐](约公元七九九年前后在世)字不详,睦州人。(全唐诗云:河南人。此从唐才子传)生卒年均不详,约唐德宗贞元十五年前后在世。少与皇甫湜同学。性高疏,词调怪涩。卢仝以为同志,与之订交。兴元元年,(公元七八四年)进士第二人及第。后不知所终。异诗作风与卢仝同,有集《唐才子传》传世。
  • 于敖 于敖(765—830)[唐]字蹈中。京兆高陵(今陕西高陵)人。擢进士第,为秘书省校书郎,累迁户部侍郎,出为宣歙观察使。工书,尝书唐韦绶碑。《唐书本传、墨池编》
  • 崔湜 崔湜(shí)(671年-713年),字澄澜,定州安喜(今河北定县)人,唐朝宰相,中书侍郎崔仁师之孙。户部尚书崔挹之子。崔湜出身于博陵崔氏安平房,进士及第,曾参与编纂《三教珠英》,先后依附于武三思、上官婉儿,由考功员外郎累迁至中书侍郎、同平章事。后因典选受贿被贬为江州司马,不久又起复为尚书左丞。唐中宗驾崩后,崔湜依附韦皇后,改任吏部侍郎。唐隆政变后,他又依附太平公主,升任同中书门下三品,并进中书令。开元元年(713年),唐玄宗铲除太平公主,崔湜被流放岭南,途中被赐死。时年四十三岁。
  • 解琬 解琬(?-718年),魏州元城(今河北大名)人。乾封元年(666年)应考幽素科考中,调任新政县尉。圣历初年迁任侍御史,安抚乌质勒及十姓部落,因功升任御史中丞,兼北庭都护、西域安抚使。景龙年间,迁任御史大夫,兼朔方行军大总管。景云二年(711年),再次升任朔方军大总管,改任右武卫大将军,兼检校晋州刺史、济南县男。开元五年(717年)八十多岁时任同州刺史,次年(718年)去世。
  • 厉玄 厉玄,姚合同时人,登太和二年进士第,官终侍御史