当前位置: 首页  古诗文  出自蓟北门行
  • 虏阵横北荒,胡星曜精芒。
    羽书速惊电,烽火昼连光。
    虎竹救边急,戎车森已行。
    明主不安席,按剑心飞扬。
    推毂出猛将,连旗登战场。
    兵威冲绝幕,杀气凌穹苍。
    列卒赤山下,开营紫塞傍。
    孟冬沙风紧,旌旗飒凋伤。
    画角悲海月,征衣卷天霜。
    挥刃斩楼兰,弯弓射贤王。
    单于一平荡,种落自奔亡。
    收功报天子,行歌归咸阳。
    参考资料: 1、《辞海》(缩印本).上海辞书出版社,2000年1月版,第1525页
  • 译文
    胡虏横行于北方,胡星闪耀着光芒。
    告急的文书快如闪电,报警的烽火日夜燃烧。
    救边的将领受命出征,战车森严地列队前进。
    明主坐不安席,按剑怒心飞扬。
    用隆重礼遇任命将帅,军旗连绵登上战场。
    兵威凌厉直逼大漠,杀气汹汹直冲苍穹。
    列站阵与赤山之下,扎军营于紫塞之傍。
    北方的初冬风沙十分猛烈,旌旗飒飒,飘扬在万物凋伤的边塞。
    在边地的月光下吹奏出悲壮的画角声,战士的军衣上凝聚了层层寒霜。
    挥利刃直斩楼兰王,弯雕弓直射左右贤王。
    荡平匈奴单于,追逐其部落,各自奔亡。
    将军收功捷报上呈天子,漫天歌舞,凯旋回归咸阳。

    注释
    出自蓟(jì)北门行:乐府“都邑曲”调名,内容多写行军征战之事。
    虏阵:指敌阵。
    胡星:指旄头星,古人认为旄头星是胡星,当它特别明亮时,就会有战争发生。
    精芒:星的光芒。
    羽书:同羽檄。这里指告急的文书。
    虎竹:泛指古代发给将帅的兵符。
    明主:英明的皇帝。
    不安席:寝不安席,形容焦急得不能安眠。
    毂(gǔ):车轮。推毂:相传是古代一种仪式,大将出征时,君王要为他推车,并郑重地嘱咐一番,授之以指挥作战全权。
    幕:通“漠”。绝幕:极远的沙漠。
    列卒:布阵。赤山:山名,在辽东(今辽宁西部)。
    开营:设营,扎营。
    紫塞:指长城。因城土紫色,故名。
    孟冬:初冬。飒:飒飒风声。
    画角:古乐器。本细末大,用竹木或皮革制成,外加彩绘,军中用以报告昏晓。卷,这里是凝聚的意思。天霜,古人认为霜是从天上落下来的。
    楼兰:古国名。
    贤王:这时指敌军的高级将领。
    单于:匈奴的首领。平荡:荡平。
    种落:种族,部落。这里指匈奴所属的部落。

    参考资料: 1、《辞海》(缩印本).上海辞书出版社,2000年1月版,第1525页
  •   天宝十一年(752),李白北游蓟门时,面对边塞风光,内心有感而发,作成此诗。

    参考资料: 1、崇贤书院释译.图解李太白集:黄山书社,2016.03:第106页
  •   作者以当时胡虏之事为题,以小说般的叙事结构,勾绘了一幅生动的画卷:胡人桀骜,横侵塞北,北征之将帅平荡单于,擒其君长,使其种落奔散,凯旋归于咸阳,使朝廷永无北顾之虞。这首诗在歌颂反击匈奴贵族侵扰战争的同时,也描绘了远征将士的艰苦生活。

      全诗分为四段。前六句写胡人兴兵,战事骤起。首二句胡人兴兵北荒,胡星闪耀,渲染出大战来临之前紧张压抑的氛围。“羽书速惊电,烽火昼连光”,羽书、烽火报警,前线告急的羽书疾驰如电,报警的狼烟烽火昼夜不息,充分表达出前线战事吃紧的紧张状态,表现出匈奴敌军来势汹汹的场面,为下文写汉军将士英勇奋战做伏笔。三四两句写汉军驰救,救边的将领率军出征,兵车森严列队前进。表现出军队的临危不惧,反映出将士们的坚定意志。

      “明主”四句,天子按剑警觉,不安席坐,飞扬的内心也愿驰骋疆场,率军杀敌。天子选将出征,勇猛的将士率军前进,连山的旌旗布满战场,写出了君臣一心,公御外辱的坚定信念。

      后“兵威”八句,从侧面描写战争。首先是汉兵气势雄伟,其声势震慑绝域沙漠,杀气直冲云霄,表现出将士们浩荡的御敌气势。其次是列阵开营,在大漠搭起营帐,克服艰难条件,充分修整,以迎接最后的决战。随后四句描写是沙场苦况,风沙紧,旗凋伤,画角哀,衣卷霜。立冬时节天气寒冷,狂风卷集着风沙向战士们袭来,旌旗飒飒,飘荡在万物凋伤的边塞。“画角”二句极妙,愁语亦壮。在边地的月光之下,号角吹响,更显示出战争的凄凉之意。战士们的铁衣之上凝聚起层层寒霜,反映出军旅生活的条件之艰苦,而战士们不惧艰辛,舍命保国,反衬出战士们浓浓的爱国情怀。

      末六句写战胜强敌,凯旋归来。斩楼兰,射贤王,挥利刃直斩楼兰王,弯雕弓直射左右将领,是指擒贼先擒王,表现出军队高昂的斗志。“斩楼兰”深深表明此次战争已经取得战争的胜利。平荡单于,种落奔亡,说的是清除边患,平荡匈奴所属部落。最终凯歌回京,百姓相迎,报功天子,表现出了战士们的英雄主义和爱国主义。全诗描绘了一幅激烈的战争场面,将士们奋力抗击匈奴,最终取得了战争的胜利。虽描写胜利,但给人更多的并非喜悦之情,而是充满了悲怆凄凉之感。

    参考资料: 1、许菊芳.古代边塞诗词三百首:中国国际广播出版社,2014.09:第104页
唐代的其他诗人
  • 张楚金 张楚金,张道源族子,并州祁人也。少有志行,事亲以孝闻。初,与兄越石同预乡贡进士,州司将罢越石而荐楚金,辞曰:“以顺则越石长,以才则楚金不如。”固请俱退。时李勣为都督,叹曰:“贡士本求才行,相推如此,何嫌双居也。”乃俱荐擢第。楚金,高宗时累迁刑部侍郎。仪凤年,有妖星见,楚金上疏,极言得失。高宗优纳,赐帛二百段。则天临朝,历位吏部侍郎、秋官尚书,赐爵南阳侯。为酷吏周兴所陷,配流岭表,竟卒于徙所。著《翰苑》三十卷、《绅诫》三卷,并传于时。
  • 郑遨 郑遨(866-939),字云叟,唐代诗人,滑州白马(河南滑县)人。传他“少好学,敏于文辞”,是“嫉世远去”之人,有“高士”、“逍遥先生”之称。
  • 牟融 牟融(?―公元79年3月26日),字子优,北海安丘人,东汉官员。牟融学问渊博,初以《大夏侯尚书》教授学生数百人,在乡里很有名。后举茂才,任丰县县令。在任三年,政绩为州郡第一。牟融后入朝任职,历任司隶校尉、大鸿胪、大司农、司空、太尉等。牟融在职尽责,很有能力,受到百官敬畏、皇帝称颂。建初四年(公元79年),牟融去世。牟融著有《牟子》二卷。
  • 郭求 京兆(今陜西西安)人。宪宗元和三年(808)中贤良方正能直言极谏科。授校书郎。九年自蓝田尉、史馆修撰,充翰林学士。十年迁左拾遗。十一年罢学士职。文宗大和五年(831),自太子左庶子贬婺王府司马。后分司东都,与白居易同官,来往较多。卒于大和八年以后。事迹据岑仲勉《翰林学士壁记注补》、朱金城《白居易交游续考》所考。《全唐诗》存诗1首。
  • 孔德绍 孔德绍,会稽人,大约生活于隋末唐初时期。孔子三十四代孙。有清才。事窦建德,初为景城丞,后为内史侍郎,典书檄。建德败,太宗诛之。诗十二首。
  • 庾承宣 庾承宣,贞元十年及第。太和中,终检校吏部尚书、天平军节度使。诗一首。