当前位置: 首页  古诗文  莫相疑行
  • 男儿生无所成头皓白,牙齿欲落真可惜。
    忆献三赋蓬莱宫,自怪一日声烜赫。
    集贤学士如堵墙,观我落笔中书堂。
    往时文采动人主,此日饥寒趋路旁。
    晚将末契托年少,当面输心背面笑。
    寄谢悠悠世上儿,不争好恶莫相疑。
    参考资料: 1、姜海宽主编.《杜甫诗歌选读·详注本》.郑州:中州古籍出版社,2014:471
  • 译文
    生为七尺男儿却一生无所成就,如今满头白发,牙齿将要脱落,实在值得惋惜。
    回想当年我献三大礼赋于皇宫,为皇帝所赏识,自己也奇怪竟一日之间便声名显赫。
    集贤殿的学士们站立围观者密集众多,排列像堵墙,争相观看我在中书堂下笔应试文章。
    以往的时候以文彩惊动君王,而如今却因饥寒交迫奔走在路旁。
    晚年时把自己的真情托给年轻的同僚,而他们却当面推心置腹,背地里把我嗤笑。
    告知你们这些世俗的世间小儿,我无心与你们争竟好恶,请不要相互猜疑于我。

    注释
    莫相疑:不要相猜疑。
    男儿生无所成:意谓男子汉大丈夫生活在世上无所成就。
    皓白:纯白,洁白。
    落:脱落。
    真:实在,的确。
    可惜:值得惋惜。
    忆:回想。
    献三赋:三赋,指杜甫所作的三大礼赋,即《朝献太清宫赋》、《朝享太庙赋》、《有事于南郊赋》。
    蓬莱宫:唐宫名,在陕西省长安县东.原名大明宫,唐高宗时改为蓬莱宫。
    自怪:自己也奇怪。怪,奇怪、惊奇。
    煊(xuān)赫:即显赫。
    堵墙:指集贤殿内的学士们站立围观者密集众多,排列如墙。
    落笔:下笔。
    中书堂:中书省的政事堂。
    往时:以往的时候。往,即过去、从前。
    动:惊动,触动。
    人主:指唐玄宗。
    此日:即如今。
    趋:奔走。
    末契:指长者与晚辈的交谊.
    输心:掏心,表示真心。

    参考资料: 1、姜海宽主编.《杜甫诗歌选读·详注本》.郑州:中州古籍出版社,2014:471
  •   这首诗作于唐永秦元年(765年)辞掉严武幕职后,杜甫居草堂之时。唐广德二年(764年),严武复镇成都后,杜甫应邀入幕,于唐永泰元年(765年)正月初二日辞幕府,归浣花溪草堂,作此诗一为一吐心中的积郁与不快,二为向幕僚们表明自己的心志。

    参考资料: 1、姜海宽主编.《杜甫诗歌选读·详注本》.郑州:中州古籍出版社,2014:471 2、张忠纲、孙微编选.《杜甫集》.南京:凤凰出版社,2014:237
唐代的其他诗人
  • 严识玄 郡望冯翊(今陜西大荔)。益州新繁尉严仁楷子。武后时任巩县令,又为监察御史,后转魏州刺史。中宗神龙元年(705)撰《杨志本碑》,景龙四年(710)撰《苏瓘碑》。官至兵部郎中。约卒于睿宗景云至玄宗开元初年之间。事迹散见《大唐新语》卷一一、《宝刻丛编》卷八、《御史台精舍题名考》卷二、《千唐志斋藏志》收《赵上真墓记》、《考古》1985年2期刊镇江新出土《唐故冯翊严氏二子权厝墓文》。《全唐诗》存诗1首。此诗又见于严武名下,误。
  • 杨奇鲲 杨奇鲲(?—883)鲲一作混、肱。白族,唐时南诏叶榆(今云南大理北)人。南诏宰相、诗人。曾任南诏布燮(清平官名称)。
  • 李馀 李馀(?--?),四川成都人。唐文宗大和七年(833)状元。一说长庆三年进士。工乐府。曾任职湖南。
  • 李夔 李夔(1047—1121),字斯和,常州无锡人,祖籍福建邵武,北宋官员,抗金名臣李纲之父。神宗元丰三年(1080)进士,通晓军事,抵御西夏来犯有功,后历任大宗正丞、太常少卿、京西南路安抚使等职。
  • 方伯成 方伯成,生平、里籍均不详。姓名仅见明·张禄《词林摘艳》,存世套数一套。
  • 李郢 李郢,字楚望,长安人。大中十年,第进士,官终侍御史。诗作多写景状物,风格以老练沉郁为主。代表作有《南池》、《阳羡春歌》、《茶山贡焙歌》、《园居》、《中元夜》、《晚泊松江驿》、《七夕》、《江亭晚望》、《孔雀》、《画鼓》、《晓井》等,其中以《南池》流传最广。