• 岚雾今朝重,江山此地深。
    滩声秋更急,峡气晓多阴。
    望阙云遮眼,思乡雨滴心。
    将何慰幽独,赖此北窗琴。

    译文及注释


    岚雾今朝重,江山此地深。
    今天的山中雾气特别的重,天涯广阔,自己却身处如此偏僻遥远的地方。
    (lán)雾今朝重,江山此地深。
    岚雾:二者实一物,在江曰雾,在山曰岚。此地:指忠州。
    滩声秋更急,峡气晓多阴。
    滩头江水带来的秋意扑面而来,山谷的气候湿润,晴天也多像阴天。
    滩声秋更急,峡气晓多阴。
    峡气:指雾气。
    望阙云遮眼,思乡雨滴心。
    望向帝京但是云雾遮住了双眼,思念着故乡,雨声落地滴滴打在心头。
    望阙(què)云遮眼,思乡雨滴心。
    望阙:眷念朝廷。阙,宫门楼观,代指朝廷。
    将何慰幽独,赖此北窗琴。
    用什么来安慰我这幽深彷徨的思绪,只能依靠这北窗下的琴排解心中孤独了。
    将何慰幽独,赖此北窗琴。
    幽独:寂寞孤独。北窗琴:晋陶渊明曾置无弦琴一张,又喜卧北窗下,此句化用此事。


    赏析

      这是白居易诏授忠州刺史时写的一首诗。诗人通过对山岚雾霭、滩头江水、峡气弥漫的描述,抒发了自己浓浓的思乡之切和郁闷之情,也寄托了诗人愿早日回京报效朝廷的拳拳之心。

      诗中前四句写景,寥寥数语展现出此时此地的景象:山岚雾霭特别浓重,江山辽阔,自己却身处如此偏僻遥远的地方。滩头江水带来的秋意扑面而来,山谷中气候湿润,晴天也多像阴天。

      后四句则笔锋一转,写到自己望向帝京,表达了自己心中对故乡的思念;最后两句化用晋陶渊明置无弦琴的故事,说自己只能依靠这北窗下的琴来排解心中孤独了,表达了自己不甘寂寞而又无可奈何的心情。

      诗中所写,虽是溯江西上所经历的美丽而又险峻的风光,却恰如其分地透露了诗人萦绕心头的宦海波澜,其中“滩声秋更急,峡气晓多阴。望阙云遮眼,思乡雨滴心。”写得情景交融,将澎湃于心间的万千波涛,同三峡所见的逆风惊浪完全吻合,情溢于景,动人心扉,这也正是白居易山水吟咏的特有风采。

    参考资料: 1、王克俭主编.白居易诗词选:海南国际新闻出版中心,2010:78