-
嗟以龙钟身,如何岁复新。石门思隐久,铜镜强窥频。花发新移树,心知故国春。谁能平此恨,岂是北宗人。
译文及注释
嗟以龙钟身,如何岁复新。叹息着这年老的身体怎么能像年一样循环更新呢。嗟(jiē)以龙钟身,如何岁复新。
嗟:叹息。龙钟身:年老的身体。龙钟,年迈。石门思隐久,铜镜强窥频。在石门旁思索了很久要不要隐退,看见铜镜里年老的容貌忍不住再三窥视。石门思隐久,铜镜强窥频。花发新移树,心知故国春。花又开了,路旁移来了新的树,我心里知道这是故国的春天来了。花发新移树,心知故国春。谁能平此恨,岂是北宗人。谁能来扫平心中的不满呢?反正不是佛教的。谁能平此恨,岂是北宗人。
谁能……北宗人:当时国家正遭受战火,此句表现自己身为佛教中人对战争的无能为力。北宗:佛教禅宗的一派,以神秀为代表。赏析
参考资料: 1、古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com