-
州在钓台边,溪山实可怜。有家皆掩映,无处不潺湲。好树鸣幽鸟,晴楼入野烟。残春杜陵客,中酒落花前。
译文及注释
州在钓台边,溪山实可怜。睦州郡坐落在距离严子陵钓台不远的地方,这儿的山水着实惹人怜爱。州在钓台边,溪山实可怜。
钓台:东汉严子陵钓鱼处,在睦州桐庐县西三十里富春江七里濑。可怜:可爱。有家皆掩映,无处不潺湲。远处的人家掩映在绿树中若隐若现,溪水遍布山石之间潺潺流淌。有家皆掩映,无处不潺(chán)湲(yuán)。
掩映:遮映衬托。潺湲:指流水。好树鸣幽鸟,晴楼入野烟。小鸟在茂林中时而啼叫,晴光中的小楼上萦绕着缕缕野烟。好树鸣幽鸟,晴楼入野烟。
楼:全诗校:“一作峦。”残春杜陵客,中酒落花前。暮春时节的我客居于此,真被这美景陶醉了,就好像喝醉了酒,倒在了落花前。残春杜陵客,中酒落花前。
杜陵客:诗人自指。中酒:醉酒。赏析
参考资料: 1、吴在庆, 杜牧.杜牧集系年校注, 第 2 卷:中华书局,2008:401