当前位置: 首页  句子  香叶,嫩芽。
  • 茶。
    香叶,嫩芽。
    慕诗客,爱僧家。
    碾雕白玉,罗织红纱。
    铫煎黄蕊色,碗转曲尘花。
    夜后邀陪明月,晨前独对朝霞。
    洗尽古今人不倦,将知醉后岂堪夸。

    译文及注释


    茶。
    茶。
    香叶,嫩芽。
    香叶,嫩芽。
    慕诗客,爱僧家。
    慕诗客,爱僧家。
    碾雕白玉,罗织红纱。
    (niǎn)(diāo)白玉,罗织红纱。
    碾雕白玉:茶碾是白玉雕成的。罗织红纱:茶筛是红纱制成的。
    铫煎黄蕊色,碗转曲尘花。
    (diào)煎黄蕊(ruǐ)色,碗转曲尘花。
    铫:煎茶器具。曲尘花:指茶汤上面的饽沫。
    夜后邀陪明月,晨前独对朝霞。
    夜后邀陪明月,晨前独对朝霞。
    洗尽古今人不倦,将知醉后岂堪夸。
    洗尽古今人不倦,将知醉后岂堪夸。


    赏析

      一字至七字诗,俗称宝塔诗,在中国古代诗中较为少见。元稹的这首宝塔诗,先后表达了三层意思:一是从茶的本性说道了人们对茶的喜爱;二是从茶的煎煮说到了人们的饮茶习俗;三是就茶的功用说到了茶能提神醒酒。翠绿,香清高,味甘鲜,耐冲泡。此茶不仅可以消暑解渴生津,而且还有激情的助消化作用和治病功效。此诗一开头,就点出了主题是茶。接着写了茶的本性,即味香和形美。第三句是倒装句,说茶深受“诗客”和“僧家”的爱慕,茶与诗,总是相得益彰的。第四句写的是烹茶,因为古代饮的是饼茶,所以先要用白玉雕成的碾把茶叶碾碎,再用红纱制成的茶罗把茶筛分。第五句写烹茶先要在铫中煎成“黄蕊色”,尔后盛载碗中浮饽沫。第六句谈到饮茶,不但夜晚要喝,而且早上也要饮。到结尾时,指出茶的妙处,不论古人或者今人,饮茶都会谈到精神饱满,特别是酒后饮茶有助醒酒。

      这首诗饶有趣味,描写上,有动人的芬芳:香叶,有楚楚的形态:嫩芽、曲尘花,还有生动的色彩:“碾雕白玉,罗织红纱。铫煎黄蕊色”。饮茶之时,应是夜后陪明月,晨前对朝霞,真是享受着神仙般快乐的生活,可谓“睡起有茶饴有饭,行看流水坐看云”(《痴绝翁》)。茶还可以洗尽古人今人之不倦,这是茶的神奇妙用。

      首先要说这首诗的独特之处。元稹以宝塔的形式来排列诗歌,不仅形式特别,而且读起来朗朗上口,同时也描绘了茶的形态、功用和人们对它的喜爱之情。

    参考资料: