• 石溪久住思端午,馆驿楼前看发机。
    鼙鼓动时雷隐隐,兽头凌处雪微微。
    冲波突出人齐譀,跃浪争先鸟退飞。
    向道是龙刚不信,果然夺得锦标归。

    译文及注释


    石溪久住思端午,馆驿楼前看发机。
    在石溪住久了开始思念端午时节的场景,在驿馆楼前观看开始行动的时机。
    石溪久住思端午,馆驿楼前看发机。
    发机:开始行动的时机。
    鼙鼓动时雷隐隐,兽头凌处雪微微。
    鼙鼓初击时似雷声,兽头吐威。
    (pí)鼓动时雷隐隐,兽头凌处雪微微。
    鼙:古代军中所用的一种小鼓,汉以后亦名骑鼓。
    冲波突出人齐譀,跃浪争先鸟退飞。
    万人冲破齐声呼喊,跳跃着的浪花与飞鸟争先恐后。
    冲波突出人齐譀(hàn),跃浪争先鸟退飞。
    譀:吼叫;叫喊。
    向道是龙刚不信,果然夺得锦标归。
    多条船像龙一样的向前冲去,果然获得了锦标归来。
    向道是龙刚不信,果然夺得锦标归。
    锦标:竞渡(赛龙舟)的取胜标志。


    赏析

      《竞渡诗》描绘了端午时节龙舟赛上,鼙鼓初击,兽头吐威,万人助喊,多船竞发的动人场景。

      颔联采用“鼙鼓、兽头”渲染龙舟待赛的竞渡氛围,画龙点睛,以点带面;颈联采用“冲波、鸟退”衬托龙舟比赛的竞渡速度,视野开阔,以景衬人。

      诗中表面描绘龙舟竞渡的场面,实则讽刺阿谀奉承的小人。万事都有改变的可能,开始风光的不一定始终风光,做人不能见风使舵,而要脚踏实地。

    参考资料: