• 向晚意不适,驱车登古原。
    夕阳无限好,只是近黄昏。

    译文及注释


    向晚意不适,驱车登古原。
    傍晚时分我心情不太好,独自驱车登上了乐游原。
    向晚意不适,驱车登古原。
    向晚:傍晚。不适:不悦, 不快。古原:指乐游原。
    夕阳无限好,只是近黄昏。
    这夕阳晚景的确十分美好,只不过已是黄昏。
    夕阳无限好,只是近黄昏。
    近:快要。


    赏析

      这是一首久享盛名的佳作。

      李商隐所处的时代是国运将尽的晚唐,尽管他有抱负,但是无法施展,很不得志。这首诗就反映了他的伤感情绪。

      前两句“向晚意不适,驱车登古原”是说:傍晚时分我心情悒郁,驾着车登上古老的郊原。“向晚”指天色快黑了,“不适”指不悦。诗人心情忧郁,为了解闷,就驾着车子外出眺望风景。“古原”就是乐游原,在长安城南,地势较高,是唐代的游览胜地。这两句,点明登古原的时间和原因。后两句“夕阳无限好,只是近黄昏”是说:夕阳下的景色无限美好,只可惜已接近黄昏。“无限好”是对夕阳下的景象热烈赞美。然而“只是”二字,笔锋一转,转到深深的哀伤之中。这是诗人无力挽留美好事物所发出深长的慨叹。这两句近于格言式的慨叹涵义是十分深的,它不仅对夕阳下的自然景象而发,也是对自己,对时代所发出的感叹。其中也富有爱惜光阴的积极意义。

    参考资料: 1、陈永正.李商隐诗选译.成都:巴蜀书社,1991:228-229