• 长爱街西风景闲,到君居处暂开颜。
    清光门外一渠水,秋色墙头数点山。
    疏种碧松通月朗,多栽红药待春还。
    莫言堆案无馀地,认得诗人在此间。

    译文及注释


    长爱街西风景闲,到君居处暂开颜。
    一直喜爱街西悠闲的风景,来到窦员外新居之处突然喜笑颜开。
    长爱街西风景闲,到君居处暂开颜。
    清光门外一渠水,秋色墙头数点山。
    清光门外溪水环绕,从墙头望远,远处秋山数点,景色优美。
    清光门外一渠(qú)水,秋色墙头数点山。
    疏种碧松通月朗,多栽红药待春还。
    几颗松树稀稀疏疏只为朗朗月光能照射进庭院,院子里栽种的许多芍药正等待春天归来。
    疏种碧松通月朗,多栽红药待春还。
    莫言堆案无馀地,认得诗人在此间。
    不要说文书太多没有地方堆放,我在此和你相识成为志趣相投的好朋友。
    莫言堆案无馀(yú)地,认得诗人在此间。
    堆案:堆积案头,谓文书甚多。馀地:余地。


    赏析

      秋日的一天,刘禹锡受朋友窦员外之邀,参观了他在京城长安买的新居。参观完毕,刘禹锡写了这首诗相赠。首联“长爱街西风景闲,到君居处暂开颜。”诗人谪居多年,心情苦闷,受朋友窦员外邀请,来到他的崇德里新居,看到街西美丽的风景,禁不住喜笑颜开。“开颜”二字奠定了全诗的感情基调。

      颔联“清光门外一渠水,秋色墙头数点山。”实写院外之景。清光门外,有一溪渠水缭绕着院子,从墙头望出去,可以看到远山的点点秋色。

      颈联“疏种碧松通月朗,多栽红药待春还。”是写院内之景:院子里种植着几棵松树,晚上可以欣赏明月松间照的美景,院子里还栽种了很多芍药,等到春天就可以欣赏芍药花开满园的美丽景色。前一句是实写,后一句是虚写。

      颔联和颈联,从写景的艺术来看,两联选取“一渠水”“数点山”“碧松”“红药”等景物进行铺陈描摹;颔联写院外的远景,然后移步换景,由院外写到院内;

      颈联写院内的近景;这样由远及近,由外而内,富有层次。这两联前三句是实景,第四句是虚景。

      尾联“莫言堆案无馀地,认得诗人在山间。”这一联写诗人和窦员外“在山间”相识,成为志趣相投的好朋友,表达了闲适愉悦的心情。整首诗语言清新隽秀,景色秀丽幽静,表现出诗人积极乐观的心态。

      全诗表达了诗人的赞美恭维之意;羡慕向往之情;志趣相同之感。

    参考资料: 1、(清)蘅塘退士编;曹敏行译注,唐诗三百首,江西人民出版社,2016.09,第190页