• 落帆逗淮镇,停舫临孤驿。浩浩风起波,冥冥日沉夕。
    人归山郭暗,雁下芦洲白。独夜忆秦关,听钟未眠客。

    译文及注释


    落帆逗淮镇,停舫临孤驿。浩浩风起波,冥冥日沉夕。
    卸帆留宿淮水岸边的小镇,小舫停靠着孤零零的旅驿。
    落帆逗淮(huái)镇,停舫(fǎng)临孤驿(yì)
    逗:停留。淮镇:淮水旁的市镇,指盱眙。舫:船。临:靠近。驿:供邮差和官员旅宿的水陆交通站。
    人归山郭暗,雁下芦洲白。独夜忆秦关,听钟未眠客。
    大风突起江上的波浪浩荡,太阳沉落大地的夜色苍黑。
    浩浩风起波,冥冥日沉夕。


    赏析

    这首诗写旅途中的客思。诗人因路遇风下而夕次孤驿,在孤驿中所见全是秋日傍晚的一片萧索的景象,夜听寒钟思念故乡,彻夜未眠。一片思乡之情和愁绪全在景物的描写之中。诗的妙处,在寓情于景,情景交融。本诗对旷野苍凉凄清的夜景极尽渲染,把风尘飘泊,羁旅愁思烘托得强烈感人。首联“落帆”“停舫”意为黄昏时分船要泊岸停靠。颔联“风起下”“日沉夕”描写夜晚江边的景象。颈联“山郭暗”“芦洲白”写夜色降临之景;“人归”“雁下”意为随着夜色降,在外的人们回到家,高飞的大雁也停下休息。尾联“独夜”“听钟”“未眠”也处处点“夕”,处处写夜。
    参考资料: