• 寒更承夜永,凉夕向秋澄。
    离心何以赠,自有玉壶冰。

    译文及注释


    寒更承夜永,凉夕向秋澄。
    寒夜的敲更声接续着这漫漫长夜,清凉的夜晚像秋天那般澄澈。
    寒更承夜永,凉夕向秋澄(chéng)
    古代夜间计时单位,一夜分五更,一更约二小时。夜永:长夜。秋澄:澄净的秋色。
    离心何以赠,自有玉壶冰。
    离别时难以割舍,拿什么赠送给你呢?我这自有如装在玉壶冰一样真心。
    离心何以赠,自有玉壶(hú)冰。
    离心:离别之心。玉壶冰:比喻清白和高洁。比喻人品质的高洁。


    赏析

      这首诗把离情表现得高洁纯真,不似前人作品般悲切哀伤,此种手法少见于初唐诗歌。前两句是写长长的秋夜寒冷,渲染离别时难舍的气氛。后两句用“玉壶冰”表明心情,体现了两位朋友之间坦诚相见的真正友谊。

      俗话说:君子之交淡如水。这并不是说君子把人与人之间的友谊看得比水还要淡,而是说:君子之间的友谊应该像清澈见底的水一样纯洁。这首诗正体现了这种纯洁的友谊。

      诗的前二句运用了倒装句法,先说“夜永"、“更寒”,然后再倒转回去说:在秋高气爽的秋日黄昏,他和一位朋友已经促膝话别。这种章法的运用,改变了按照时间的先后顺序来叙述的方式,强调了“更寒”、“夜永”,突出了两位挚友之间依依惜别的心情。收到了化平铺直叙为起伏跌宕的艺术效果。“秋澄”、“夜永”巾的“澄”、“永”,不只是点明节序的特征与时间,而且也映带出朋友之间的真诚相见与友谊长存;“凉夕”,“寒更”中的“凉”、“寒”也同样是不只说明环境的“凉”、“寒”,而且显示出一对朋友在临别之际心绪不佳。倒装、侧重、心与境谐等艺术手法被诗人揉合在两句诗中,显示出诗人高超的艺术造诣。

      既然两人的友谊是那样的深长,在离别之际用什么赠给对方就值得思考了。“离心何以赠,自有玉壶冰”,这出人意表的两句诗体现了两位朋友之间坦诚相见的真正友谊。诗人赠给对方的,不是客套式的祝愿,而是一颗冰清玉洁的心。在这首诗中,诗人把自己的“离心”比作“玉壶冰”。其命意同于王勃的名句“海内存知己,天涯若比邻”。

    参考资料: 1、范凤驰.新选唐诗精华:中国文联出版社,2000:53 2、骆祥发.骆宾王诗评注:北京出版社,1989:139-140