当前位置: 首页  古诗文  游子吟
  • 故枥思疲马,故窠思迷禽。
    浮云蔽我乡,踯躅游子吟。
    游子悲久滞,浮云郁东岑。
    客堂无丝桐,落叶如秋霖。
    艰哉远游子,所以悲滞淫。
    一为浮云词,愤塞谁能禁。
    驰归百年内,唯愿展所钦。
    胡为不归欤,坐使年病侵。
    未老霜绕鬓,非狂火烧心。
    太行何难哉,北斗不可斟。
    夜静星河出,耿耿辰与参。
    佳人夐青天,尺素重于金。
    泬寥群动异,眇默诸境森。
    苔衣上闲阶,蟋蟀催寒砧。
    立身计几误,道险无容针。
    三年不还家,万里遗锦衾。
    梦魂无重阻,离忧罔古今。
    胡为不归欤,辜负匣中琴。
    腰下是何物,牵缠旷登寻。
    朝与名山期,夕宿楚水阴。
    楚水殊演漾,名山窅岖嶔。
    客从洞庭来,婉娈潇湘深。
    橘柚在南国,鸿雁遗秋音。
    下有碧草洲,上有青橘林。
    引烛窥洞穴,凌波睥天琛。
    蒲荷影参差,凫鹤雏淋涔。
    浩歌惜芳杜,散发轻华簪。
    胡为不归欤,泪下沾衣襟。
    鸢飞戾霄汉,蝼蚁制鳣鱏。
    赫赫大圣朝,日月光照临。
    圣主虽启迪,奇人分湮沈。
    层城登云韶,王府锵球琳。
    鹿鸣志丰草,况复虞人箴。
    参考资料: 1、古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注,作者邮箱:930331075@qq.com
  • 译文
    用旧的马槽想念已日渐老去的马儿,迷路的鸟儿想念自己的巢穴。
    天上浮云遮蔽了家乡,远离家乡的游子还在痛苦徘徊。
    悲痛不已一直不愿前行,那天边的层云已渐渐积聚厚重的得挡住了东边的高山。
    接待客人的厅堂寂静无声,簌簌而下的落叶仿似绵绵不休的秋雨。
    远行的游子想到旅途艰难,所以悲痛难绝。
    仅仅一首以浮云而做的词,又怎能表达其中的忧思郁闷呢。
    不知道什么时候才能归来,只盼望自己能一展所长。
    为什么现在还不能归去呢,因为常年病痛无法出行。
    还未年老双鬓却已斑白,只是因为心中忧思太多。
    越过太行山有多困难呢,美酒连那酒杯都不能斟满。
    寂静夜晚星河满天,就像黎明时那般明亮。
    心中佳人相隔万里,一纸书信重于千金。
    天气晴朗各种动物们都出来觅食,在那一望无际的森林里随处可见。
    因少有人来石阶上已长满青苔,不时传来的蟋蟀声更让人觉得凄冷萧瑟。
    想要立足以展才能,却始终不得机会,道路险阻不容有一点闪失。
    三年了还不能回到故乡,安定无忧的生活仿佛已与我有千里之遥。
    在梦里总能毫无困阻的回去,离思忧愁的心情是不分古今的。
    为什么现在还不能回去呢,让我如何能对得起这匣中之琴。
    腰下的植物不知是和品种,总是想攀附着身子往高处爬。
    与山峦一起等待清晨,与江河一起迎接傍晚的到来。
    湖面水波荡漾,崇山峻岭连绵不绝。
    从远方来到此处,无法了解这江河有多深。
    柑橘柚子生产于南方,南飞的大雁只留下秋天的声音。
    下方芳草绵延不尽,上边的橘林正当茂盛。
    拿着火烛探寻那幽深洞穴,那奔腾的波涛好似天然的珍宝。
    香蒲与荷花纵横交错,那些才出生不久的野鸭、白鹤幼鸟也被淋的浑身湿透。
    放声高歌为那甘棠惋惜,用簪子轻轻的挽起散发。
    为什么还不回去呢,心中愁苦泪流满面,不禁打湿衣衫。
    鸢鸟极度渴望飞上那遥远天河,渺小的蝼蚁也可以制住比它强大的大鱼。
    国家正值强大繁荣时期,好似被日月照耀那般耀眼。
    君主虽然知道重视贤臣,但还是有很多有识之士被埋没而无法施展抱负。
    王宫中的音乐未曾停止,王府环佩声不觉。
    正因为我希望能为国尽力,所以更加应该劝诫君王啊。

    注释
    枥:马槽。
    窠(kē):昆虫、鸟兽的巢穴。
    岑:小而高的山。
    秋霖:秋天所下的大雨。
    胡:为什么,何故。
    烧心:心急如焚;烦恼。
    北斗:北斗七星排列成斗勺形,因以喻酒器。
    耿耿:明亮貌。
    辰:同“晨”,清早。
    夐:远。
    尺素:这里指书信。
    泬寥:指晴朗的天空。
    群动:各种动物。
    眇默:悠远;空寂。
    苔衣:泛指苔蘚。
    寒砧:指寒秋的捣衣声。砧,捣衣石。诗词中常用以描写秋景的冷落萧条。
    立身:立足;安身。
    罔:无,没有。
    牵缠:纠缠。
    登寻:登高寻觅。
    演漾:水波荡漾。
    窅:深远。
    岖嵚:形容山势峻险。
    遗:余,留。
    凌波:奔腾的波浪;波涛。
    天琛:天然出產的珍宝。
    蒲荷:香蒲与荷的合称。
    淋涔:水流滴貌。
    浩歌:放声高歌,大声歌唱。
    层城:指京师;王宫。
    云韶:黄帝《云门》乐和虞舜《大韶》乐的并称。后泛指宫廷音乐。
    球琳:球、琳皆美玉名。亦泛指美玉。

    参考资料: 1、古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注,作者邮箱:930331075@qq.com
唐代的其他诗人
  • 许碏 许碏,高阳人。青年时期认真读书为进士作准备,但是屡次应举不第。晚年在王屋山学道,周游过五岳名山洞府。
  • 黎逢 黎逢,籍贯、字号、生卒年均不详。唐代宗大历十二年(777)丁巳科状元及第。该科进士及第十二人。考官:礼部侍郎常衮。试题为《通天台赋》,以"洪台独存,浮景在下"为韵。黎逢于大历十一年(776)游长安,与著名诗人韦应物等友善,并互唱和,第二年,应进士科考。开试时因故迟到,便于檐前设席应考,主考官先是觉得奇怪,又讥讽他不知考场规矩,黎逢貌若山野之人,昂然入坐。主考官颇感惊异,以为此人一定胸有成竹,便令人在旁观看,句句来报,初闻报是"行人徘徊日&quo
  • 沈颂 沈颂,生卒年不详,吴兴武康(今浙江德清)人,玄宗朝,官无锡尉。《全唐诗》存诗六首。
  • 薛少殷 郡望河东(今山西永济西)。德宗贞元间进士。与贞元五年(789)登进士第之张正元同赋省试诗《临川羡鱼》。登第后授秘书省正字,充和蕃判官,后为万年县尉,贬高州雷泽县尉。顺宗即位,北迁官桂阳,道卒。事迹见《前定录》、《唐诗纪事》卷五〇。《全唐诗》存诗1首。
  • 王勃 王勃(649或650~676或675年),唐代诗人。汉族,字子安。绛州龙门(今山西河津)人。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,世称“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之首。唐高宗上元三年(676年)八月,自交趾探望父亲返回时,不幸渡海溺水,惊悸而死。王勃在诗歌体裁上擅长五律和五绝,代表作品有《送杜少府之任蜀州》等;主要文学成就是骈文,无论是数量还是质量,堪称一时之最,代表作品有《滕王阁序》等。
  • 丁棱 丁棱,字子威,生卒年月不详。会昌三年进士。是岁,王起再知贡举,卢肇、丁棱、姚鹄以李德裕荐依次放榜。