• 西岳崚嶒竦处尊,诸峰罗立似儿孙。
    安得仙人九节杖,拄到玉女洗头盆。
    车箱入谷无归路,箭栝通天有一门。
    稍待秋风凉冷后,高寻白帝问真源。

    译文及注释


    西岳崚嶒竦处尊,诸峰罗立似儿孙。
    西岳高耸似一位德高望重的老人,群峰在其周围则像他的儿孙。
    西岳崚(líng)(céng)竦处尊,诸峰罗立似儿孙。
    崚嶒:高耸突兀。
    安得仙人九节杖,拄到玉女洗头盆。
    怎么才能求得仙人杖,拄着它登上华山去玉女祠呢?
    安得仙人九节杖,拄到玉女洗头盆。
    玉女洗头盆:《集仙录》:“明星玉女,居华山,服玉浆,白日升天,祠前有五石白,号玉女洗头盆。其水碧绿澄彻,雨不加溢,旱不减耗。祠有玉女马一匹。”
    车箱入谷无归路,箭栝通天有一门。
    可进了车箱谷就难以回归了,而山峰像通天的箭尾直抵天门,难以登爬。
    车箱入谷无归路,箭栝(guā)通天有一门。
    箭栝:箭的末端。
    稍待秋风凉冷后,高寻白帝问真源。
    稍稍等待天气转凉后,登上山顶去,看山本貌。
    稍待秋风凉冷后,高寻白帝问真源。
    白帝:中国古代神话中的五天帝之一,古代指西方之神。


    赏析

      咏华山一首,作者所写的华山亦同样雄伟。不过,与年青时代一首相比,这无疑是一首失意之作。自天宝乱来,作者饱历忧患方得重返朝廷,而今因宰相房琯败绩丧师于陈涛斜被罚,抗疏救之而获罪被贬。作者人至中年,除了官拜左拾遗一年境遇较佳,一直极备艰辛。因此,诗中亦有流露出失意徬徨之感。作者发端“西岳崚嶒竦处尊,诸峰罗立似儿孙”即写华山崇高。作者虽然极欲登山,但“安得仙人九节杖”一句“安得”二字诘问,已表明了作者之愿难以实现。这好比作者欲要报国,却总是报国无门,无可奈何的心情。“车箱入谷无归路,箭栝通天有一门”两句写作者仰望之余,预计攀登之路。不过这始终并未实行,只是作者在望岳时的盘算,藉以自我安慰而已。情况一如作者纵有一腔抱负理想,却只能空自盘算,无法行之于世。最后,本诗以“稍待西风凉冷后,高寻白帝问盆源。”作结,作者宦途的坎坷更是可见。现实环境的不顺,使得作者产生了厌倦宦途之情,期望于热闹中寻得凉冷以自疗创痛。以华山之顶比白帝之居,更表现了作者自感理想无可实现的失意徬徨。
    参考资料: 1、马雅涵·《望岳》三首新释译考究·广西民联教育研究院·2007