• 幽居正想餐霞客,夜久月寒珠露滴。
    千年独鹤两三声,飞下岩前一枝柏。去雁声遥人语绝,谁家素机织新雪。
    秋山野客醉醒时,百尺老松衔半月。

    译文及注释


    幽居正想餐霞客,夜久月寒珠露滴。
    隐居在山野想着那些餐霞的人,夜晚越来越长,冷月下露珠儿正在下滴。
    幽居正想餐(cān)霞客,夜久月寒珠露滴。
    幽居:隐居。
    千年独鹤两三声,飞下岩前一枝柏。去雁声遥人语绝,谁家素机织新雪。
    这地方千年来只有孤独的老鹤啼叫过三两声,一棵松柏从岩石上飞斜下来。
    千年独鹤(hè)两三声,飞下岩前一枝柏。
    秋山野客醉醒时,百尺老松衔半月。
    大雁的声音渐响渐远人声也随着消失,是哪家的纺织机织出了像新下的雪一样的绸缎。
    去雁(yàn)声遥人语绝,谁家素机织新雪。
    绝:停止,罢了,稀少。素:白色。机:纺织机。


    赏析

      本诗是唐代诗人施肩吾所写的七言诗。在诗中运用了“幽居”、“月寒”、“珠露”等词渲染了居住地点的气氛。用“千年独鹤两三声”、“去雁声遥人语绝”等句子说明孤寂和幽静。而“谁家素机织新雪”是妙笔,写景状物意境深远。
    参考资料: 1、中国社会科学院语言研究所.新华字典(第10版)[M].北京:商务印书馆