美女与野兽 童话作者(精选3篇)

时间:2012-08-04 06:22:50
染雾
分享
WORD下载 PDF下载 投诉

美女与野兽 童话作者 篇一

第一篇内容

在《美女与野兽》这个经典童话故事中,作者描绘了一段动人的爱情故事。故事讲述了一位美丽的年轻女子被困在一个充满魔法和奇幻的城堡里,与一只可怕的野兽相遇并最终相爱的情节。这个故事深深触动了无数读者的心灵,成为了世界各地人们喜爱的经典童话之一。

童话作者通过这个故事传达了许多深刻的寓意。首先,美女贝儿敢于接纳并了解野兽内心的善良与美好,这让我们明白了爱是无所不能的力量。其次,野兽最终被美女的真诚和善良所打动,逐渐放下了心中的恶意和愤怒,这启示我们要用善良和宽容去面对他人,这样才能获得真正的幸福和快乐。最后,故事中充满了对美好事物的向往和追求,让我们明白了只有心怀善良和美好的信念,才能找到真正的幸福和快乐。

总的来说,《美女与野兽》这个童话故事不仅仅是一段浪漫的爱情故事,更是一部充满了智慧和启示的寓言。通过美女和野兽之间的爱情故事,作者传达了对爱与美好的向往,对善良和宽容的追求,以及对幸福和快乐的不懈追寻。这个故事不仅仅适合儿童阅读,更可以启发成年人重新审视自己的内心,珍惜与他人之间的真诚和善良,从而获得更多的幸福和快乐。

美女与野兽 童话作者 篇二

第二篇内容

在《美女与野兽》这个经典童话故事中,童话作者通过美女贝儿和野兽之间的爱情故事,传达了许多深刻的寓意。故事中,美女贝儿被困在一个充满魔法和奇幻的城堡里,与可怕的野兽相遇并最终相爱。这段动人的爱情故事不仅仅是一段浪漫的童话情节,更是一部充满了智慧和启示的寓言。

首先,通过美女贝儿的善良和宽容,作者告诉我们爱是无所不能的力量。美女贝儿敢于接纳并了解野兽内心的善良与美好,这让我们明白了只有用善良和宽容去面对他人,才能获得真正的幸福和快乐。其次,野兽被美女的真诚和善良所打动,逐渐放下了心中的恶意和愤怒,这启示我们要用爱和宽容去化解矛盾和纷争,让我们的心灵更加纯净和美好。最后,故事中充满了对美好事物的向往和追求,让我们明白只有心怀善良和美好的信念,才能找到真正的幸福和快乐。

总的来说,《美女与野兽》这个经典童话故事不仅仅是一段浪漫的爱情故事,更是一部充满了智慧和启示的寓言。通过美女和野兽之间的爱情故事,作者传达了对爱与美好的向往,对善良和宽容的追求,以及对幸福和快乐的不懈追寻。这个故事不仅适合儿童阅读,更可以启发成年人重新审视自己的内心,珍惜与他人之间的真诚和善良,从而获得更多的幸福和快乐。

美女与野兽 童话作者 篇三

美女与野兽 童话作者

  "This Beast may be ugly, but he is certainly kind," she thought. "He gives me all the things I like and allows me to know how my family is without me."

  “野兽或许很丑陋,但他真的很善良,”她想,“他给我许多我喜欢的东西,还允许我知道家里的情况。”

  That night at supper the Beast joined her at the candle-lit table.

  那晚晚餐时,野兽与美女一同在点着蜡烛的餐桌上用餐。

  He sat and stared at her. At the end of the meal he asked: "Will you marry me?"

  他坐下来,看着她。晚餐结束时,他问道:“你愿意嫁给我吗?”

  Beauty was startled by the question but said as gently as she could, "No, Beast, you are kind but I cannot marry you."

  美女被这个问题吓了一跳,但是她还是尽量温柔地说道:“不,野兽,你很好,但是我不能嫁给你。”

  Each day it was the same.

  日复一日。

  Beauty had everything she wanted during the day and each evening the Beast asked her to marry him, and she always said no.

  美女拥有任何她想要的东西,每天晚上野兽都求她嫁给他,但是美女一直都没答应。

  One night Beauty dreamt that her father lay sick.

  一天晚上美女梦见她的父亲生病了。

  She asked the Beast if she could go to him, and he refused saying that if she left him he would die of loneliness.

  她向野兽请求是否可以看望父亲,但是野兽拒绝了,他说如果美女离开他,他会寂寞地死去。

  But when he saw how unhappy Beauty was, he said:

  "If you go to your family, will you return within a week?"

  但是当他看到美女很难过时,他说道:“ 如果你回家的话,你会在一周内回来吗?”

  "Of course," Beauty replied.

  “当然,”美女回答道。

  "Very well, just place this ring on your dressing table the night you wish to return, and you shall come back here.

  “那好,如果哪天晚上你想回来,戴上梳妆台上的戒指,你就会回来了。”

  But do not stay away longer than a week, or I shall die."

  “但是不要停留超过一周,否则我会死的。”

  The next morning Beauty awoke to find herself in her own home.

  第二天早晨,美女醒来发现她在自己家里。

  Her father was indeed sick, but Beauty nursed him lovingly.

  父亲的确生病了,但是美女很耐心地照顾他。

  Beauty's sisters were jealous once more.

  美女的姐姐又一次嫉妒她了。

  They thought that if she stayed at home longer than a week the Beast would kill her.

  她们认为,如果她在家里停留超过一个礼拜,野兽就会杀了她。

  So they pretended to love her and told her how much they had missed her.

  所以她们假装很爱她,告诉她说她们是多么地想念她。

  Before Beauty knew what had happened ten days had passed.

  不知不觉,十天过去了。

  Then she had a dream that the Beast was lying still as though he were dead by the lake near his castle.

  后来她梦见野兽躺在城堡的湖边,似乎要死了。

  "I must return at once," she cried and she placed her ring on the dressing table.

  “我必须立刻回去,”她哭了起来,然后戴上了梳妆台山的戒指。

  The next morning she found herself once more in the Beast's castle.

  第二天早晨,她发现自己又回到了城堡。

  All that day she expected to see him, but he never came. "I have killed the Beast," she cried, "I have killed him."

  整整一天美女期望见到野兽,但是他没有来。“我杀死了野兽,”她哭着说道,“我杀了他。”

  Then she remembered that in her dream he had been by the lake and quickly she ran there.

  忽然她忆起在梦里野兽躺在湖边,于是她跑向那里。

  He lay still as death, down by the water's edge.

  他一丝不动地在湖边躺着,像是死去一样。

  "Oh, Beast!" she wept, "Oh, Beast! I did not mean to stay away so long. Please do not die. Please come back to me. You are so good and kind." She knelt and kissed his ugly head.

  “噢,野兽!”她抽泣起来,“噢,野兽!我并没想停留这么久,请不要死,回来吧,你这样善良,这样和蔼。”她跪下来,吻了他丑陋的脸。

  Suddenly no Beast was there, but a handsome prince stood before her.

  突然野兽不见了,一个英俊的王子站在她面前。

  "Beauty, my dear one," he said. "I was bewitched by a sell that could only be broken when a beautiful girl loved me and wanted me in spite of my ugliness. When you kissed me just now you broke the enchantment."

  “美女,亲爱的,”他说道。“只有一个美丽的女孩爱上我,不嫌我丑,那个诅咒才会被打破。刚才你亲了我,就打破了这个魔咒。”

  Beauty rode with the prince to her father's house and then they all went together to the prince's kingdom.

  美女和王子一同前往她父亲的家,之后他们一起来到了王子的王国。

  There he and Beauty were married. In time they became king and queen, and ruled for many happy years.

  王子与美女结婚了,很快他们成了国王和王后,并且统治了好多年,过着幸福的日子。

美女与野兽 童话作者(精选3篇)

手机扫码分享

Top