文学作品的神韵(最新3篇)

时间:2013-04-01 07:29:29
染雾
分享
WORD下载 PDF下载 投诉

文学作品的神韵 篇一

文学作品是人类智慧和情感的结晶,它们不仅仅是文字的堆砌,更是一种情感的表达和思想的传递。每一部文学作品都有着独特的神韵,让人感受到作者的思想和情感。在我看来,文学作品的神韵不仅仅是文字的美感,更是作者灵魂的投射。

当我读到《红楼梦》时,我被它那繁复的结构和深刻的人物描写所吸引。每一个角色都有着鲜明的个性,他们的言谈举止在文字间跃然纸上,仿佛就在身边。这种神韵让我感受到了作者对于人性的深刻思考和对于社会的敏锐洞察。红楼梦不仅仅是一部小说,更是一幅展现人性百态的画卷,让我不禁为之动容。

另外一部我喜爱的文学作品是《鲁宾逊漂流记》,这部小说讲述了一个人在荒岛上的生存故事。作者通过对于人类求生欲望的描写,展现了人类的顽强和勇敢。读着这篇小说,我仿佛也置身于荒岛之中,感受到了孤独和挣扎。这种神韵让我深刻地理解了人类对于生存的渴望和对于自由的向往。

总的来说,文学作品的神韵是多维度的,它不仅仅是文字的美感,更是作者对于生活和世界的感悟。每一部作品都有着独特的气质,让人感受到作者的思想和情感。读文学作品就像是和作者在一起对话,分享彼此的感受和思考。这种神韵让文学作品成为永恒的艺术之美,让人们在阅读中得到启发和感悟。

文学作品的神韵 篇二

文学作品的神韵是一种无形的魅力,它让人们在阅读中感受到作者的思想和情感。每一部作品都有着独特的气质,让人沉浸其中,难以自拔。在我看来,文学作品的神韵来源于作者对于生活的感悟和对于世界的独特理解。

当我读到《傲慢与偏见》时,我被它那幽默风趣的语言和深刻的人物塑造所吸引。简·奥斯汀通过对于社会风俗和人性弱点的描写,展现了人类的虚荣和自私。每一个角色都有着鲜明的性格,让我仿佛置身于19世纪的英国乡村中。这种神韵让我深刻地理解了人类的多样性和复杂性,让我对于人性有了更深刻的认识。

另外一部我喜爱的文学作品是《1984》,这部小说讲述了一个虚构的极权主义社会中的故事。乔治·奥威尔通过对于专制政权和个体自由的思考,展现了人类对于权力的渴望和对于真理的追求。读着这篇小说,我感受到了作者对于现实社会的忧虑和对于人类命运的担忧。这种神韵让我思考人类社会的发展方向,让我对于自由和民主有了更深刻的理解。

总的来说,文学作品的神韵是作者灵魂的投射,是人类智慧和情感的结晶。每一部作品都有着独特的气质,让人感受到作者的思想和情感。阅读文学作品就像是和作者进行一场心灵的对话,让人在思考中得到启发和感悟。这种神韵让文学作品成为人类文明的瑰宝,永远闪耀着智慧和情感的光芒。

文学作品的神韵 篇三

文学作品的神韵

1

每每品读郁达夫先生的《故都的秋》都会有一种参透不尽的感觉:爱,为什么悲;悲,为什么去爱,而且刻骨铭心?

百思不得其解的是郁达夫为什么悲?而我为什么强作悲伤去领略郁达夫的“悲凉”却又读不到“悲凉”的感伤?

带着这种疑惑,我曾经引导学生和我一起去探究:故都的秋“来得清,来得静,来得悲凉”!大家找出具体描述“清”“静”“悲凉”的表述来。结果是“清”“静”的表述学生找到了很多,也很准确。关于“悲凉”的表述学生却找不到蛛丝马迹。

带着这种疑惑,我反复阅读了人教社出版的教学参考书,书中有这样一种理解:“作者将苦涩的‘品味’与生动的景物描写有机地结合在一起,创造了一种特殊的神韵”,这种神韵肯定不是达官贵人的神韵,似乎是老百姓的神韵,后来又说是一个普通文化人独特的感受,“恐怕只有郁达夫这样一个具有士大夫倾向的读书人才能体验得到,才能表现得这样细腻而深刻。最能表现情景交融的是‘清’‘静’‘悲凉’的描述。‘清’‘静’,既是对客观事物特点的总结,又是作者的独特感受;而‘悲凉’则更多的是作者的主观感受,…….属于郁达夫一人独有,最见奇妙”。

于是,便有了以下的问题追问:

郁达夫的独特感受到底是普通人的感受还是士大夫的感受?作者究竟说的是哪一种感受?

郁达夫这个普通文化人独特的感受究竟独特在哪里?

“悲凉”的感受是情景交融的艺术表现还是直抒胸臆?

如果是情景交融的艺术表现,作者是借助哪些“景”与“情”相交融的?

如果是直抒胸臆,文中有哪些直抒胸臆的句子?

“悲凉”的奇妙神韵到底有哪些内涵?

我问原著,原著没有回答我,我问教学参考书,教学参考书也没有有理有据的答案。

2

我们还是回到文本倾听郁达夫先生的诉说吧。

文章开宗明义,郁达夫先生不远千里到北平的理由,不过是想饱尝这“秋”,这故都的秋味,这十足的秋味,这在南方找不到的秋味,这“特别地来得清,来得静,来得悲凉”的秋味。

既然是秋味,那肯定就是来自秋天本身,而不是来自作者的主观感受。这里,我们暂时忽略一个“悲”字,那么,“清”“ 静”“凉”这三个词的含义就豁然明朗了:这是作者对北平的秋味的客观描述和高度概括。于是,围绕这三个词展开了细腻的描述:

青天下训鸽的飞声衬托着静谧,牵牛花的蓝朵描绘着清幽,坐在槐树下品一品清茶,细数槐荫漏下的一丝一丝日光,流露着清雅惬意。

清晨,踏着槐树落蕊漫步,声音也没有,那是多么清静,气味也没有,那是多么清纯,柔软的触觉唤起柔软的心境,那该是多么清闲,潜意识下闪烁着落寞,遥想里品味着凋零,这清,这静,就越发显得深沉。

秋蝉在衰弱地嘶叫、啼唱,那是北平人家虫的叫声,叫得那样随意,放纵,洒脱,丝毫读不出悲凉的感觉,反倒让人感到爽快。息列索落的秋雨来得快,去得急,毫不缠绵,让人感到的`是淋漓酣畅!

“唉,天可真凉了——”那高而又长的北平乡音强调着“凉”字,把凉意张扬得那么高远。那不经意的问问答答里重复着“凉”字,那“凉”,凉得亲切,凉得痛快,凉得爽朗,那叫“正好”,那叫过瘾,那“悲凉”里,让人感受不到一丝一毫的忧伤,却让人不经意地想到了天津人的乡音:倍儿凉!这秋,凉得透彻,凉得痛快。

于是这“悲凉”便引发了古今中外的有情趣的文人的深沉、幽远、严厉、萧索的感触,甚至是囚犯也会产生不能自已的深情。秋之于人,是无

阶级无国家的区别的,只是中国的文人与秋的关系特别深,这秋的深味,非要在北方,才感受得到。北平的秋凉才是饱含深味的秋凉!

于是,我们暂时忽略的“悲”字,就应该十分注意了,它不应该理解为悲伤的“悲”, “悲”应该是对“凉”的强调,悲凉,就是非常凉,特别凉,相当凉!只因为有了这个“悲”字的特殊强调,北平的秋,才是比“黄酒”更能让人酣醉的“白干”,才是比“稀饭”更能饱人饥腹的馍馍,才是比“鲈鱼”更鲜美十足的“大蟹”,才是比“黄犬”更肥壮的“骆驼”!

只因为这样的北平凉秋,才引起了郁达夫先生的无限眷恋,千里追寻,尽情赞美,以命相兑。

于是,我们就会理解:郁达夫先生的《故都的秋》是赞秋,而绝不是悲秋。而“悲凉”是借助方言对北平的秋味进行亲切、幽默、酣畅的表述,是直接表述北平的秋的突出特点,而不是直接表达作者的主观感受。

3

如果对郁达夫先生《故都的秋》的情感表述理解得没有背离作者的初衷,那么,对“悲凉”中的“悲”字就不能仅仅从语义角度做解读了。而应该从语音的角度进行解读。

在交际生活中,发生语言交流时,对谈话对象的承认和尊重,首先是对谈话对象的语言尊重,用对方的惯用语言进行交流,才会拉近彼此的距离。这是谈话人的智慧和惯例。郁达夫先生在写《故都的秋》时,就刻意使追求者达到这样的语言效果。

郁达夫先生在《故都的秋》里,仅在关于秋雨的描写里就用了下列北方方言土语:“息列索落下起雨来了”,“一层雨过”,“着着很厚的单衣或夹袄”,“一层秋雨一层凉”,“北方人念阵字总老像是念层字”,等等。(加点字属于典型的北方人常用的字眼)郁达夫先生不是北方人,对北方方言并不如北方人那样了如指掌,甚至他武断地认为“北方人念阵字总老像是念层字”(那是老北京方言,不是普遍的北方方言),他有可能借助天津人脱口而出的“身体倍儿棒,吃嘛儿嘛儿香”中的“倍”字,对故都的秋味进行亲切、幽默、酣畅、尽情的赞美!

为了了解郁达夫先生的语言习惯,笔者就能够看到的郁达夫先生的原著进行了尽可能的方言解读,结果是用北方方言进行表达的几乎是凤毛麟角。

在《故都的秋》里,用北方方言的独特韵味,盛赞故都独特的秋味。这或许就是他的深意,他的独特的心灵追寻,因为他“愿意把寿命的三分之一折去,换得(北方的秋)一个三分之一的零头”。这或许就是郁达夫先生所创造的一种特殊的神韵吧。

文学作品的神韵(最新3篇)

手机扫码分享

Top