叶芝诗集大全

时间:2016-02-06 08:12:28
染雾
分享
WORD下载 PDF下载 投诉

  叶芝,爱尔兰诗人、剧作家和散文家,著名的神秘主义者,是“爱尔兰文艺复兴运动”的领袖。他的诗有着浪漫主义的色彩,下面就让我们一起来欣赏一下。

  1、《当你老了》

  当你老了,白发苍苍,睡意朦胧,

  在炉前打盹,请取下这本诗篇,

  慢慢吟诵,梦见你当年的双眼

  那柔美的光芒与青幽的晕影;

  多少人真情假意,爱过你的美丽,

  爱过你欢乐而迷人的青春,

  唯独一人爱你朝圣者的心,

  爱你日益凋谢的脸上的哀戚;

  当你佝偻着,在灼热的炉栅边,

  你将轻轻诉说,带着一丝伤感:

  逝去的爱,如今已步上高山,

  在密密星群里埋藏它的赧颜。

  2、《柯尔庄园的天鹅》

  树木披上了美丽的秋装,

  林中的小径一片干燥,

  在十月的暮色中,流水

  把静谧的天空映照,

  一块块石头中漾着水波,

  游着五十九只天鹅。

  自从我第一次数了它们,

  十九度秋天已经消逝,

  我还来不及细数一遍,就看到

  它们一下子全部飞起。

  大声拍打着它们的翅膀,

  形成大而破辞的圆圈翱翔。

  我凝视这些光彩夺目的天鹅,

  此刻心中涌起一阵悲痛。

  一切都变了,自从第一次在河边,

  也正是暮色朦胧,

  我听到天鹅在我头上鼓翼,

  于是脚步就更为轻捷。

  还没有疲倦,一对对情侣,

  在冷冷的友好的河水中

  前行或展翅飞入半空,

  它们的心依然年轻,

  不管它们上哪儿漂泊,它们

  总是有着激情,还要赢得爱情。

  现在它们在静谧的水面上浮游,

  神秘莫测,美丽动人,

  可有一天我醒来,它们已飞去。

  哦它们会筑居于哪片芦苇丛、

  哪一个池边、哪一块湖滨,

  使人们悦目赏心?

  3、《湖心岛茵尼斯弗利岛》

  我就要起身走了,

  到茵尼斯弗利岛,

  造座小茅屋在那里,

  枝条编墙糊上泥;

  我要养上一箱蜜蜂,

  种上九行豆角,

  独住在蜂声嗡嗡的林间草地。

  那儿安宁会降临我,

  安宁慢慢儿滴下来,

  从晨的面纱滴落到蛐蛐歇唱的地方;

  那儿半夜闪着微光,

  中午染着紫红光彩,

  而黄昏织满了红雀的翅膀。

  我就要起身走了,

  因为从早到晚从夜到朝

  我听得湖水在不断地轻轻拍岸;

  不论我站在马路上还是在灰色人行道,

  总听得它在我心灵深处呼唤。

  4、《基督重临》

  在向外扩张的旋体上旋转呀旋转,

  猎鹰再也听不见主人的呼唤。

  一切都四散了,再也保不住中心,

  世界上到处弥漫着一片混乱,

  血色迷糊的潮流奔腾汹涌,

  到处把纯真的礼仪淹没其中;

  优秀的人们信心尽失,

  坏蛋们则充满了炽烈的狂热。

  无疑神的启示就要显灵,

  无疑基督就将重临。

  基督重临!这几个字还未出口,

  刺眼的是从大记忆来的巨兽:

  荒漠中,人首狮身的形体,

  如太阳般漠然而无情地相觑,

  慢慢挪动腿,它的四周一圈圈,

  沙漠上愤怒的鸟群阴影飞旋。

  黑暗又下降了,如今我明白

  二十个世纪的沉沉昏睡,

  在转动的摇篮里做起了恼人的恶梦,

  何种狂兽,终于等到了时辰,

  懒洋洋地倒向圣地来投生?

  5、《丽达与天鹅》

  突然袭击:在踉跄的少女身上,

  一双巨翅还在乱扑,一双黑蹼

  抚弄她的大腿,鹅喙衔着她的颈项,

  他的胸脯紧压她无计脱身的胸脯。

  手指啊,被惊呆了,哪还有能力

  从松开的腿间推开那白羽的荣耀?

  身体呀,翻倒在雪白的灯心草里,

  感到的唯有其中那奇异的心跳!

  腰股内一阵颤栗。竟从中生出

  断垣残壁、城楼上的浓烟烈焰

  和阿伽门农之死。

  当她被占有之时

  当地如此被天空的野蛮热血制服

  直到那冷漠的喙把她放开之前,

  她是否获取了他的威力,他的知识?

  6、《旋转》

  旋转!旋转!古老的石脸,向前望去;

  想得太多的事呵,就再也不能去想;

  因为美死于美,价值死于价值,

  古老的特征已在人的手中消亡。

  非理性的血流成河,染污了田地;

  恩培多克勒把一切乱扔在地上;

  赫克托死了,一道光在特洛伊映照;

  我们旁观的,只是在悲剧性的欢乐中大笑。

  如果麻木的梦魇骑上了头顶,

  鲜血和污泥沾满了敏感的身体——

  又怎么样?不要叹息,不要哀恸,

  一个更伟大、更动人的时代已经消失;

  为了涂过的形体和一箱箱化妆品,

  我在古墓里叹息,但再也不叹了;

  又怎么样?从岩洞中传出一个声音,

  它知道的一切只是一个词“欢欣!”

  行为和工作渐渐粗了,灵魂也粗了,

  又怎么样?古老的石脸亲切地看待一切;

  爱马匹和女人的人,都将被从

  大理石的破碎坟墓里

  或暗黑地在鸡貂和猫头鹰中

  或在任何富有、漆黑的虚无中掘起,

  工人、贵族和圣人,所有这些东西

  又在那不时髦的旋转让旋转不已。

  7、《思想的气球》

  双手,依照给你的吩咐去做;

  牵引着思想的气球

  膨胀并且飘曳在风中

  抵达它狭隘的棚屋。

  8、《圣徒和驼子》

  起立,举起你的手然后开始

  祈福

  为一个品尝着惨烈痛楚的男人

  在回味他已丧失的名声的过程中。

  一位罗马的凯撒也已屈服

  在这驼峰之下。

  9、《圣徒》

  上帝试探着每一个人

  根据种种不同的方式。

  我不应该停止赞美,因为

  我正在用皮鞭痛笞自己

  也许就在那个夜间与清晨,我就可以驱赶走

  在我肉体中隐藏着的希腊人亚历山大,

  还有奥古斯都?凯撒,在他们之后

  接下来就是了不起的无赖汉亚尔西巴德。

  10、《驼子》

  对于所有在你

肉体中起立

  并且祈福着的人们,

  我要呈献上自己的这份感激,

  给予他们的敬意恰好根据他们的等级,

  但绝大多数的都要留给亚尔西巴德。

叶芝诗集大全

手机扫码分享

Top