办公室英语实话实说口语 篇一
在办公室里,英语口语的运用是非常重要的。无论是与同事沟通、处理工作任务,还是参加会议、与客户交流,良好的英语口语能力都能让工作更加高效和顺畅。下面就来分享一些在办公室中常用的英语口语,希望能够帮助大家更好地应对各种工作场景。
1. Greetings(问候语)
- Good morning/afternoon/evening, everyone. 大家早上好/下午好/晚上好。
- How are you today? 你今天好吗?
- It's nice to see you. 见到你很高兴。
2. Making requests(提出请求)
- Can you please send me the report by the end of the day? 你可以在今天结束前把报告发给我吗?
- Could you help me with this task? 你可以帮我处理这个任务吗?
- Would you mind turning down the volume a bit? 你介意把音量调低一点吗?
3. Giving feedback(给予反馈)
- Great job on the presentation! 演讲做得很好!
- I think we need to improve the quality of our work. 我觉得我们需要提高工作质量。
- Your idea is interesting, but we need to consider the potential risks. 你的想法很有趣,但我们需要考虑潜在的风险。
4. Expressing opinions(表达意见)
- In my opinion, we should focus on increasing sales. 在我看来,我们应该集中精力增加销售额。
- I believe that teamwork is crucial for the success of our project. 我相信团队合作对我们项目的成功至关重要。
- Personally, I prefer the second option. 就我个人而言,我更喜欢第二个选项。
5. Ending conversations(结束对话)
- I have to get back to work now. 我现在要继续工作了。
- Let's discuss this further in our next meeting. 让我们在下次会议上进一步讨论。
- It was nice talking to you. 很高兴和你聊天。
以上是一些在办公室中常用的英语口语,希望对大家有所帮助。记住,在工作中要保持礼貌、清晰地表达自己的意见,并尊重他人的观点。通过不断练习,相信你的英语口语能力会越来越提高,工作也会变得更加顺利和愉快。
办公室英语实话实说口语 篇二
在办公室里,英语口语的运用不仅仅是为了工作需要,也是为了建立良好的人际关系。通过简洁明了的英语口语表达,可以更好地与同事沟通、解决问题,同时也能增进彼此之间的理解和信任。下面分享一些在办公室中常用的英语口语,希望能帮助大家更加流利自如地与他人交流。
1. Asking for clarification(征求澄清)
- Could you please clarify this point for me? 你能帮我澄清一下这一点吗?
- I'm not quite sure I understand. Could you explain it in a different way? 我不太确定我理解了。你能用另一种方式解释一下吗?
- Can you give me more details about this project? 你能给我更多关于这个项目的细节吗?
2. Offering help(提供帮助)
- Do you need any assistance with your work? 你需要帮忙吗?
- I can help you with that task if you want. 如果你愿意,我可以帮你处理那个任务。
- Let me know if you need any support. 如果需要支持,随时告诉我。
3. Apologizing(道歉)
- I'm sorry for the mistake I made. 对我犯的错误我感到抱歉。
- I apologize for the delay in responding to your email. 对于回复你的邮件延迟我表示抱歉。
- Please accept my apologies for any inconvenience caused. 请接受我道歉,对造成的任何不便深感抱歉。
4. Giving feedback(给予反馈)
- I appreciate your hard work on this project. 我很感激你在这个项目上的辛勤工作。
- I think we need to make some improvements in our communication. 我认为我们需要在沟通方面做一些改进。
- Your presentation was very informative and engaging. 你的演讲非常富有信息量和吸引力。
5. Expressing gratitude(表达感激)
- Thank you for your help. 感谢你的帮助。
- I really appreciate your support. 我非常感谢你的支持。
- Thanks a lot for taking the time to explain this to me. 非常感谢你抽空给我解释这个。
以上是一些在办公室中常用的英语口语,希望对大家有所帮助。通过练习和应用这些口语,相信你的英语表达能力会不断提升,与同事之间的沟通也会更加顺畅和愉快。记住,在办公室中使用英语口语要保持礼貌、简洁、清晰,这样才能更好地与他人合作,共同完成工作任务。
办公室英语实话实说口语 篇三
下面是CN人才网小编分享给大家的办公室英语实话实说口语,快来看看吧。
核心句型:
No bones about it.实话实说吧。
No bones about it. 这个俚语至少可以追溯到1548年,一种猜测认为跟古代骰子游戏有关,形容玩者掷骰子的时候不会玩“对天祷告”或“和骰子说话”之类的小把戏,而是直截了当地拿起骰子一丢,这就是今天这个俚语意义的来源,即:“毫无疑问,实话实说,直截了当”。因此,当美国人说"no bones about it."时,他/她要表达的意思就是:"To be honest."、"Frankly speaking."。
情景对白:
Benjamin: Why did you rule out that strong cooperative partner?
本杰明:这家合作伙伴实力这么强,为什么您却把它给排除了呢?
Boss: No bones about it. It is only under the guise of big companies.
老板:实话实说吧,它只是打着大公司的幌子。
搭配句积累:
①The boss has his own reason for doing so.
老板这样做自有他的道理。
②Your working attitude is appreciated by the boss.
你的工作态度很受老板赏识。
③You should also take the responsibility for the mistake.
这次的失误你也应该负责任。
④The boss demoted you intentionally.
老板是故意降你职的。
单词:
1. rule out
排除
The Prime Minister is believed to have ruled out cuts in child benefit or pensions.
据信首相已经排除了削减儿童救济金或养老金的可能。
Local detectives have ruled out foul play.
当地的侦探已经排除了他杀的可能性。
The regulations rule out anyone under the age of eighteen.
按规定,18岁以下的人都不能参加。
2. guise
n. 伪装
He turned up at a fancy dress Easter dance in the guise of a white rabbit.
他扮成白兔在复活节化装舞会上亮相。
I see myself at different moments of history, in various guises and occupations.
我想象自己生活在不同的历史时期,以不同的模样出现,从事着不同的工作。
They spoke to me under the guise of friendship.
他们伪装成友善的样子对我说话。
相关阅读:
遇到特别重要的考试、面试,或者需要发言的场合,很多人都难免会紧张,而这种紧张最直接的体现就是肚子会轻微绞痛。这种反应自然不会是某个国家的人独有的,所以,英文里也有对应的说法。
Ty
pically a humorous word referring to 'stomach pain or queasiness', collywobbles also refers figuratively to 'intense anxiety or nervousness, especially with stomach queasiness'. The word comes from the fanciful formation of colic + wobble, and in its figurative usage can be equated to the more common butterflies in the stomach, belly. Referring to 'a fluttering and nauseated sensation felt in the stomach when one is nervous', the phrase is often clipped to just 'the butterflies'.Collywobbles一般是“腹痛或恶心”的戏虐说法,有时也喻指“因为极度紧张或焦虑而伴随的腹部不适”,也就是我们通常说的“紧张得肚子疼”。这个词是由colic(腹部绞痛)和wobble(摇摆)组合而成,这样的结合也是够炫目了。其实,这个词的比喻说法就相当于我们更熟悉的那个英文表达butterflies in the stomach/belly,胃里/肚子里有很多蝴蝶,也就是紧张得发抖,忐忑不安的意思。
For example:
In a recent interview in Total Film with Emma Watson, the actress discussed her upcoming role as Belle in the live-action film remake of Beauty and the Beast, the journalist characterized Watson's nervousness at playing the role as 'the collywobbles'.
最近,艾玛·沃特森在接受一家电影杂志采访时,聊起了即将出演的真人版《美女与野兽》,采访她的记者用了the collywobbles这个词来描述艾玛表演片中角色时的紧张心情。