宝贝用英语怎么说 篇一
In English, how do you say "宝贝"?
When it comes to terms of endearment in English, there are a variety of words and phrases that can be used to express love and affection towards someone special. One common term that is often used to refer to a loved one is "baby." This word is versatile and can be used in a romantic context or to refer to a young child.
Another term that is frequently used is "sweetheart." This word conveys a sense of fondness and admiration, and is often used between romantic partners. "Darling" is another endearing term that can be used to show affection towards someone.
For those who prefer something a bit more playful, "cutie" or "honey" are also popular choices. These terms are often used between couples or close friends to express love and admiration.
In addition to these common terms, there are also more specific words that can be used depending on the relationship between the individuals. For example, "beloved" is a more formal term that can be used to express deep love and affection towards someone.
Overall, there are many ways to say "宝贝" in English, each with its own unique connotations and levels of intimacy. The key is to choose a word or phrase that feels genuine and heartfelt, and that accurately reflects the relationship between the individuals involved.
宝贝用英语怎么说 篇二
How to Say "宝贝" in English
The term "宝贝" in Chinese is often used as a term of endearment to refer to someone special or beloved. When translating this term into English, there are several options that can convey a similar sense of love and affection.
One common translation for "宝贝" is "treasure." This word is often used to describe something that is highly valued and cherished, making it a fitting term to use for a loved one. Another translation that is frequently used is "darling." This word conveys a sense of endearment and fondness, and is often used between romantic partners.
For a more casual and playful option, "sweetheart" or "baby" can also be used to express love and affection towards someone special. These terms are often used between couples or close friends to show admiration and care.
In addition to these translations, there are also more specific terms that can be used depending on the relationship between the individuals. "Beloved" is a more formal and poetic term that can be used to express deep love and admiration towards someone.
Overall, there are many ways to say "宝贝" in English, each with its own nuances and connotations. The key is to choose a word or phrase that feels genuine and heartfelt, and that accurately reflects the relationship between the individuals involved. By choosing the right term of endearment, you can effectively convey your love and affection towards your special someone.
宝贝用英语怎么说 篇三
宝贝
[bǎo bèi ]
baby; treasure; darling; treasured object; cowry ;
honey 是比较亲昵的称呼,母亲称呼儿女,丈夫称呼妻子,都可以这样叫,也可译为“甜心”
baby 也是宝贝的意思,一般只是称呼小孩,我个人感觉用起来没有honey地道
中文解释:
宝贝
1.
(1) [rare shell]∶贵重少见的贝壳
2.
(2) [treasure]∶珍奇的东西
3.
(3) 很有价值并当爱物保藏起来的东西
这个花瓶是他的宝贝
4.
(4) 被认为是少有的或宝贵的人
我的女儿是个宝贝
5.
(5) [darling]∶对亲爱者的昵称。心爱的人,多用于小孩儿
6.
(6) [good-for-nothing or queercharacter]∶对人的谑称或蔑称。指无能或奇怪荒唐的人
这个人真是个宝贝
7.
(7) [cowrie]∶腹足纲前鳃亚纲宝贝科(Cypraeidae)宝贝属( Cypraea )海产螺类
/