第85讲:throw a wet blanket on sth....【优质3篇】

时间:2016-09-06 01:17:36
染雾
分享
WORD下载 PDF下载 投诉

第85讲:throw a wet blanket on sth.... 篇一

在我们的生活中,总有那么一些人会不时地“泼冷水”,将我们的热情和激情熄灭。这种行为就好比是在我们的梦想和计划上抛下一块湿毯子,使得我们的热情冷却下来。在这篇文章中,我们将探讨为什么有些人喜欢泼冷水,以及如何应对他们的负面影响。

首先,为什么会有人喜欢泼冷水呢?一种可能的解释是他们自己缺乏激情和动力,所以他们无法理解和欣赏别人的热情。他们可能认为梦想只是一种幻想,追求激情只是浪费时间。这些人往往持悲观的态度,他们害怕失败,害怕冒险,因此会试图阻止别人向前迈进,以此来减轻他们自己的不安。

另一个可能的原因是他们对别人的成功感到嫉妒。当一个人取得了一些成就,或者有了一些新的计划和目标时,这些泼冷水的人会感到自己被抛在了后面。他们无法忍受别人的成功,因此会用各种方式来破坏他人的梦想和计划,以减轻他们自己的嫉妒之情。

不管这些泼冷水的人的动机是什么,我们都需要学会如何应对他们的负面影响。首先,我们需要保持自己的热情和激情。无论别人怎么说,我们都应该坚信自己的梦想和计划是有价值的。我们需要相信自己的能力和决心,不被他人的负面言论和行为所动摇。

其次,我们可以选择与那些泼冷水的人保持距离。如果他们的存在对我们的梦想和计划造成了实质性的威胁,我们可以选择远离他们,寻找那些能够支持和鼓励我们的人。我们需要围绕自己建立积极的环境和支持系统,以帮助我们保持动力和前进。

最后,我们也可以试着与这些泼冷水的人进行对话。有时候,他们可能只是不了解我们的梦想和计划,或者他们有一些误解。通过与他们坦诚地交流,我们可以解决误解,积极地回应他们的负面言论,或者甚至改变他们的态度。然而,我们也需要明白并接受,有些人可能永远不会改变他们的想法,我们无法改变每个人的观点。

总之,当别人试图泼冷水时,我们需要保持自己的热情和激情,并采取适当的措施来应对他们的负面影响。我们不能让自己的梦想受到他人的阻碍,我们需要相信和坚持自己的价值和目标,寻找那些能够支持和鼓励我们的人,并与那些泼冷水的人进行适当的对话。只有这样,我们才能继续前进,追求自己的梦想和计划。

第85讲:throw a wet blanket on sth.... 篇二

在我们的生活中,总有那么一些人,无论我们有多么兴奋和热情,他们总能找到一种方式来泼冷水。这种行为就好比是在我们的梦想和计划上抛下一块湿毯子,使得我们的热情冷却下来。然而,我们不能让这些泼冷水的人影响我们的前进,我们需要坚定地追求自己的梦想和目标。

首先,我们需要明白泼冷水的人并不代表我们的价值和能力。他们的负面言论和行为只是他们自己的看法和态度,并不能决定我们的成功与否。我们要相信自己的能力和决心,坚持自己的梦想和目标,不受他人的干扰和负面影响。

其次,我们可以将泼冷水的人视为挑战和动力。当别人试图打击我们的热情和激情时,我们可以用这种负面的能量来激励自己更加努力地追求成功。我们可以把他们的负面言论和行为当作是对我们能力的质疑和挑战,通过不断的努力和进步来证明他们是错的。

最后,我们需要找到那些能够支持和鼓励我们的人。在我们的追求中,有时候我们会感到孤独和困惑,这时候我们需要那些能够理解和支持我们的人。他们会给予我们鼓励和帮助,让我们更加坚定地追求自己的梦想和目标。与这些人一起,我们可以互相激励和支持,共同向着成功迈进。

总之,当别人试图泼冷水时,我们不能让他们影响我们的前进。我们需要相信自己的能力和决心,将负面的能量转化为动力和动力,通过不断努力和进步来证明他们是错的。同时,我们也需要找到那些能够支持和鼓励我们的人,与他们一起共同追求成功。只有这样,我们才能坚定地追求自己的梦想和目标。

第85讲:throw a wet blanket on sth.... 篇三

第85讲:throw a wet blanket on sth....

今天我们还要给大家介绍两个和throw这个字有关的习惯用语。

A wet blanket就是一张湿的毯子。To throw a wet blanket on something就是消除别人的热情或者是破坏别人的享受。那么,这个俗语是从那儿来的呢?大家可能都注意到,每当发生火灾的时候,人们往往用湿的毯子来灭火。这个俗语还经常被用来形容那些让人感到扫兴的客人,请听下面这个例子:

"Let's not invite Dick to the dance--he is such a wet blanket with that sour look on his face and his boring talk."

这个人说:“我们开舞会可别请迪克,他那愁眉苦脸的样子,还老说那些没有人感兴趣的话,太扫兴了。”

下面这个例子是一个人在谈论国家经济动向的问

题:

"Bad news today: the government says that corporate earnings weren't as good as expected the last quarter. That'll throw a wet blanket over plans of investors to get into the stock market."

这句话的意思是:“今天的消息可不好。政府说,上一季度私营企业的盈利并没有期望中那么好。这个消息对那些想在股票市场投资的人来说就像泼了一盆冷水一样。”

下面我们要给大家介绍的.一个习惯用语是:to throw a monkey wrench。A monkey wrench就是那种用来拧螺丝的活动扳头。要是一个工人在工作的时候不小心把扳头掉到正在运转的机器里去了,那个机器就会停顿。这也正是to throw a monkey wrench的意思,那就是影响、或终止某些本来该发生的事。下面的例子是一个人在对他的朋友诉苦:

"The family and I planned to leave Monday for a two-week vacation in California. But the boss threw a monkey wrench into our plans today when he told me I have to go to a business meeting in New York next week."

他说:“我们全家计划星期一去加州两个星期渡假。但是,老板今天突然要我下星期去纽约参加一个会议,这下可把我们一家人的计划都给破坏了。”

下面这个例子是美国人可能在新闻节目里听到的消息:

"A federal judge threw a monkey wrench into the project to build a new oil refinery on the river. He ordered the company to stop work until they had a better plan to guard against water pollution."

新闻说:“联邦法官终止了在河上修建新的炼油厂的工程。他下令那个公司在制定出更好的防止水污染计划之前停止这项工程。”

今天我们讲了两个和throw这个字有关的俗语。第一个是:to throw a wet blanket on something,这是指降低别人的热情,或影响别人的享受。我们讲的另一个俗语是:to throw a monkey wrench,这是指终止原来应该发生的事。

第85讲:throw a wet blanket on sth....【优质3篇】

手机扫码分享

Top