第194讲:fat cat; fat chance 篇一
在这个讲座中,我们将探讨两个常用的英语短语:fat cat和fat chance。这两个短语在英语中经常被使用,但它们的含义和用法却有所不同。
首先,我们来讨论一下fat cat这个短语。在英语中,fat cat通常用来形容那些非常富有和有权势的人。这些人通常是高管、企业家或者政治家,他们拥有大量的财富和权力。这个短语的字面意思是“胖猫”,意味着他们过着奢华的生活,享受着权力和财富带来的特权。
然而,尽管fat cat通常用来形容富有和有权势的人,但它往往带有一种负面的意义。这个短语常常用来批评那些利用自己的权力和财富追求自身利益,而忽视普通人的利益的人。在社会中,fat cat往往被视为不公正和自私的象征。
接下来,我们来讨论一下fat chance这个短语。与fat cat不同,fat chance是一个非常常见的短语,用来表示某件事情的可能性非常小或几乎没有。它的字面意思是“胖机会”,用来暗示机会很少或者根本没有。
这个短语常常用来回答一些不太可能实现的请求或期望。当别人对你提出一个不切实际的要求时,你可以用fat chance来表示你认为这件事情几乎不可能发生。例如,如果有人对你说:“希望我能在一夜之间变成亿万富翁。”你可以回答说:“fat chance!”
总结起来,fat cat和fat chance是两个常用的英语短语,它们分别用来形容富有和有权势的人,以及表示某件事情几乎不可能发生。了解这些短语的含义和用法,可以帮助我们更好地理解和运用英语中的表达方式。
第194讲:fat cat; fat chance 篇二
在这篇文章中,我们将深入探讨两个常用的英语短语:fat cat和fat chance,并分析它们的来历和用法。
首先,我们来研究一下fat cat这个短语。它最早出现在20世纪初,用来形容那些富有和有权势的人。这个短语的起源可以追溯到美国的政治和商业世界,那个时候,富有的人被形容为“胖猫”,因为他们有足够的财富和权力来过上奢华的生活。
然而,随着时间的推移,fat cat这个短语逐渐带有了一种负面的含义。它不再仅仅表示一个人富有和有权势,还暗示着这些人通过不公正的手段获取财富和权力,并且忽视普通人的利益。因此,现在,当我们用fat cat来形容一个人时,我们通常是在批评他们的不公正和自私行为。
接下来,我们来看一下fat chance这个短语。它的起源可以追溯到20世纪30年代的美国,当时它被用来表示某件事情的可能性非常小或几乎没有。这个短语的字面意思是“胖机会”,用来形容机会很少或者几乎没有。
与fat cat不同,fat chance并没有带有负面的含义。它通常用来回答一些不太可能实现的请求或期望,表示某件事情几乎不可能发生。例如,如果有人对你说:“希望我能在一夜之间变成亿万富翁。”你可以回答说:“fat chance!”
总结起来,fat cat和fat chance是两个常用的英语短语,它们分别用来形容富有和有权势的人,以及表示某件事情几乎不可能发生。了解它们的来历和用法,可以帮助我们更好地理解和运用英语中的表达方式。无论是用来批评不公正和自私的人,还是回答不太可能实现的请求,这两个短语都在英语中扮演着重要的角色。
第194讲:fat cat; fat chance 篇三
第194讲:fat cat; fat chance
我们讲过几个以fat这个字为主的习惯用语,今天我们再来补充两个。不同的民族对一个人胖不胖瘦不瘦有不同的看法。中国人说:“你胖啦!”那是好意,意思你身体很好,心宽体胖。可是,当你见到一个美国朋友的时候,要是你说:“你胖啦!”那他会很不高兴的,因为美国人最不喜欢胖,虽然你在美国到处可以看到很胖的人。但是“胖”,也就是fat并不见得都是坏事。我们今天要讲的第一个习惯用语就能说明问题。Fat cat. Fat是指“胖”,cat是指一只猫。狗和猫的猫。Fat cat这两个字看来很简单,不是一只很肥的猫吗?不对。Fat cat实际上是指人,是指那些很有钱、很成功的人。我想,我们每个人都非常想当fat cat。 但是,当你成了fat cat以后,总会有人妒忌你的。下面就是一个例子:
I hate to see fat cats showing off all their money, but I would sure love to be one myself. But I guess my only chance of being a fat cat is to win ten million dollars in the lottery.
这个人说:我不喜欢那些有钱人眩耀他们的`钱,可是我自己也确实很想成为一个有钱人。但是,我要成为一个有钱人的唯一机会就是中一张一千万美元的彩票。
许多美国人都买彩票,有的人每个星期都买。虽然一张彩票的价钱不算高,但是长期积累起来数目也很可贵。有的人和同事们合起来一起买。这样可以多买一些彩票,中彩的机会多一些。要是中了的话,他们可以把钱平分,虽然得到少一些,但比没有要好多了。
我们再给大家举一个关于fat cat的例子。这是一个人在说他的朋友发家以后就瞧不起他了。
Tom and I used to be quite close when we were poor students at college. After graduation he's become very successful and he's turned into a real fat cat. You know, he didn't even bother to say hello to me when I saw him on the street yesterday.
这个人说:我跟汤姆在念大学的时候都是穷学生,我们很要好。毕业后,他很成功,变成一个非常有钱的人。你可知道,昨天我在马路上见到他,他连招呼都不跟我打。
在我们刚才讲的fat cat这个习惯用语里,fat这个字应该说是好的意思,是指一个人很有钱。从fat这个字来看,它应该包含多、或者大的意思。然而,这可不一定。下面我们要讲的一个习惯用语就是一个例子。Fat chance. Chance是机会的意思。那么,fat chance从表面上来看应该是机会很多。可是不然。Fat chance是指机会很少,甚至根本没有机会。我们来举一个例子。
A fat chance I'll ever get a good grade in physics or chemistry; I'm just not very good when it comes to science. Maybe I ought to major in history or journalism instead.
这个人肯定是一个学生。他说:我想得到物理课或化学课的好分数几乎是不可能的。凡是有关科学的课程我就是不行。也许我不应该选那些课,而应该学历史或新闻。
有些美国学生刚进大学时确实还不太明确自己要学什么。他们往往在过了一段大学生活后才能决定自己的志愿。当然,早一点选定学科就知道应该选些什么课,因为要改变专业就可能会损失一些学分。
大家都知道,许多家长都希望自己的孩子能够有一天出人头地,成为有名的电影明星、电视播音员,或其他引人注目的人物。在美国,
有些人把孩子带到好莱坞去,希望被某个导演发现,让他在电影里充当一个角色。下面我们要举的例子是一个丈夫在对妻子讲话。My dear there is