• 羌笛梅花引,吴溪陇水情。
    寒山秋浦月,肠断玉关声。

    译文及注释


    羌笛梅花引,吴溪陇水情。
    羌笛声声吹起《梅花引》的曲子,却让人在这吴溪听到陇头流水般的伤情。
    (qiāng)笛梅花引,吴溪陇(lǒng)水情。
    羌笛:古代流行于西北地区的一种竹笛。吴溪:指清溪,古属吴。陇水:即《陇头水》,古乐府横吹曲。陇水情:“情”一作“清”。
    寒山秋浦月,肠断玉关声。
    又使这月光下的秋浦寒山,响遍令人肠断的边关之声。
    寒山秋浦月,肠断玉关声。
    玉关:玉门关,在今甘肃敦煌县西北,李白常以玉门关形容去国离乡的忧愁。


    赏析

      “羌笛梅花引,吴溪陇水情”以铺叙的方式来描绘出一幅羌笛笛声哀怨、陇头流水幽咽的荒凉凄美画。诗中荒凉壮丽与哀怨婉转也是直接用羌笛吹出的。诗人夜半闻笛声,或许笛子所奏的是《梅花引》之曲调,或许根本不是悲愁的曲调,但诗人联想到悲愁的身世和处境,从而引发了悲愁之情。《陇头歌》:“陇头流水,鸣声幽咽”,可见陇水之情乃是悲愁之情。李白《秋浦十七首》之第二首有“清溪非陇水,翻作断肠流”之句,可见这里的“清溪陇水情”乃是断肠之情。

      “寒山秋浦月,肠断玉关声。”此处的寒山当在秋浦,而玉关声应该是使人肠断的悲声,因“春风不度玉门关”,亦表达出诗人常以玉门关形容去国离乡的忧愁。月光、流水、笛声、断肠人便是构成这幅画图的基本元素。

      从此诗可以看出羌笛已经和表现征战之苦、思乡之痛 的《从军行》、《度关山》联系起来了,集中表现家国之思、思乡之痛。这主要是因为羌笛多与出塞、关山、陇头水等边塞的地名相联系,而这些地名令人自然而然想起荒凉的边关塞漠、流血厮杀的战场、久戍边疆未归的将士。而诗歌的基调是低沉的、伤痛的。

    参考资料: 1、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:863