-
卷帘聊举目,露湿草绵芊。古岫藏云毳,空庭织碎烟。水纹愁不起,风线重难牵。尽日扶犁叟,往来江树前。
译文及注释
卷帘聊举目,露湿草绵芊。烟雨朦胧,诗人卷起窗帘抬头向外眺望,雨水打湿草木,那蓊蓊郁郁的草看上去柔软、薄弱像丝绵一样,很是茂盛的样子。卷帘聊举目,露湿草绵芊。
绵芊:指草木像丝绵那样柔软、薄弱、纤细的样子很茂盛。古岫藏云毳,空庭织碎烟。那边的一个神秘的石洞上浮着稀疏的白雾,庭院上面到处充满了支离破碎的细烟。古岫(xiù)藏云毳(cuì),空庭织碎烟。
古岫:本意为岩穴,表示古老神秘的石洞。云毳:本意指毛发,表示云朵清淡、稀薄、朦胧的样子。空庭:幽寂的庭院。水纹愁不起,风线重难牵。雨点轻打江水,一波波水纹向四周散去,犹如忧愁四散,其实他并无法真正的忧愁。吹拂的风像千斤重,难以连成一片,断断续续。水纹愁不起,风线重难牵。
水纹:水的波纹。尽日扶犁叟,往来江树前。终日忙碌的老农忙于耕种,在这样阴沉潮湿的天气也不休息一刻,趁着烟雨天耕种江边上肥沃的田地,江边上一片繁忙。尽日扶犁叟(sǒu),往来江树前。
叟:指年老的男人。老叟,即老年人。赏析
参考资料: