• 岳阳城下水漫漫,独上危楼凭曲阑。
    春岸绿时连梦泽,夕波红处近长安。
    猿攀树立啼何苦,雁点湖飞渡亦难。
    此地唯堪画图障,华堂张与贵人看。

    译文及注释


    岳阳城下水漫漫,独上危楼凭曲阑。
    岳阳城下江水浩荡,无边无际;独自登上高楼倚着栏杆眺望。
    岳阳城下水漫漫,独上危楼凭曲阑(lán)
    漫漫:大水无边无际的样子。危楼:高楼。 凭:倚、靠。
    春岸绿时连梦泽,夕波红处近长安。
    春天,两岸的绿色与洞庭湖的水色相接,傍晚的彩霞与湖水中的红波交相辉映,仿佛红波尽头就是长安。
    春岸绿时连梦泽(zé),夕波红处近长安。
    梦泽:即云梦泽,古代面积极大,包括长江南北大小湖泊无数,江北为云,江南为梦。到唐代,一般称岳阳南边的青草湖为云梦。
    猿攀树立啼何苦,雁点湖飞渡亦难。
    两岸山中的老猿正站在树上啼声悲苦,天上的大雁要从这浩渺无边的湖上横空飞过也很是艰难。
    猿攀树立啼何苦,雁点湖飞渡亦难。
    图障:画幅,画幛。唐人喜画山水为屏障,张挂在厅堂上。
    此地唯堪画图障,华堂张与贵人看。
    这个地方风景壮阔美丽,只可画成画障,挂在贵富人家的厅堂里供他们欣赏。
    此地唯堪画图障(zhàng),华堂张与贵人看。
    华堂:华丽的厅堂。 张:张挂。


    赏析

      这是元和十四年(819)春,白居易自江州赴忠州刺史任,经过岳阳时留下的作品。诗人几经贬谪,不堪流离漂泊之苦,所以在他描写湖光山色的风景诗中,也透露出淡淡的哀怨和对京城的眷恋之情。

      前四句中有三句都是写洞庭湖的浩渺无边。首句“漫漫”一词将洞庭湖的浩渺写得生动形象,三、四两句对洞庭湖的广阔作了进一步的描绘。诗人眺望夕阳映照下的洞庭湖景色,不由想起了国都长安,这里暗用了晋明帝(司马绍)“日远长安近”的典故。

      “猿攀树立啼何苦,雁点湖飞渡亦难”一句,用“猿啼”、“雁渡”抒发诗人的漂泊流离之感,与上文“近长安”相呼应。诗的最后两句说洞庭湖风景壮阔优美,可以画成图画,让那些贵人们欣赏,这样贵人们也许可以体会到猿啼雁飞、流民逐客行旅的奔波之苦,含蓄地流露出羁旅漂泊之感和对贵人们的怨愤。

      诗为登楼抒怀之作。描绘登楼所见之景,抒写对京都的思念和行旅艰难的感慨。律诗中二联,常为一联写景,一联抒情。此诗突破常格,两联皆融合情景,境界深远。“春岸”两句,更融现景与想象于一体,为人称道。

      这首诗的特点是寓情于景,在描绘优美动人的景色的同时,也透过“独”、“苦”、“难”、“唯堪”等字,向读者展示了自己的内心独白。

    参考资料: 1、张傲飞编.唐诗鉴赏辞典 宋词鉴赏辞典:高等教育出版社,2011.06:第350-351页