• 海燕参差沟水流,同君身世属离忧。
    相携花下非秦赘,对泣春天类楚囚。
    碧草暗侵穿苑路,珠帘不卷枕江楼。
    莫惊五胜埋香骨,地下伤春亦白头。
    参考资料: 1、郑在瀛编著.李商隐诗全集 汇编今注简释:崇文书局,2011.12:第172页 2、孙建军等主编.《全唐诗》选注 (1-16册):线装书局,2002年01月第1版:第3846页 3、李淼著.李商隐诗三百首译赏:长春出版社,1990.12:第46-47页
  • 译文
    像海燕雄雌分飞,像沟水东西分流,我和你一般身世满怀忧戚离家飘游。
    相携漫步花下却抑抑不乐,并非因寄人篱下身为赘婿,而是由于像楚囚般沉沦,在明媚春日怎能不涕泪交流?
    看碧绿的芳草郁郁葱葱,暗暗地伸延进园中小路,珠帘儿也不打开,只剩下一座空楼。
    莫要去惊叹,佳人香骨沈埋水底,她若地下有知,也会因伤春而愁白了头。

    注释
    同年:于同一年考上进士的人,称同年。
    李定言:事迹不详。唐许浑《丁卯集》有《李定言殿院衔命归阙,拜员外郎,俄迁右史,因寄》一诗。
    曲(qū)水:即曲江,长安游赏胜地。
    海燕参(cēn)差(cī):用卓文君《白头吟》“今日斗酒会,明旦沟水头。躞蹀御沟上,沟水东西流”语意,亦喻男女分离。参差,上下不齐。
    沟水流:比喻男女分离。
    属:相同。
    花:比青楼女、妾媵之类。
    秦赘(zhuì):春秋秦俗家富子壮即分户,家贫子壮即出赘,后因称赘婿为秦赘。
    苑(yuàn):指曲江之芙蓉苑。
    枕江楼:靠曲江的楼殿。
    五胜:指水。
    埋香骨:用的是西施沉江的典故,此谓所思艳色已埋于地下。

    参考资料: 1、郑在瀛编著.李商隐诗全集 汇编今注简释:崇文书局,2011.12:第172页 2、孙建军等主编.《全唐诗》选注 (1-16册):线装书局,2002年01月第1版:第3846页 3、李淼著.李商隐诗三百首译赏:长春出版社,1990.12:第46-47页
  •   对于此诗的创作背景,陆昆曾《李义山诗解》认为:“此必义山与李同有冶游之事,因其人早逝,而感赋是诗也。”

    参考资料: 1、郑在瀛编著.李商隐诗全集 汇编今注简释:崇文书局,2011.12:第172页 2、钟来茵著.李商隐爱情诗解:学林出版社,1997年07月第1版:第321-325页
  •   首联叹惜李定言与情侣分手,原本是地海燕双栖”,如今是地海燕参差”。双栖者夫妻;参差者寓上寓下,寓生寓死,寓在地上,寓在土下。又像卓文君说的地沟水东西流”,寓东寓西,变成两股水流。地同君身世属离忧”,是安慰性的话,也宦合事实。李商隐寓生离忧,与李定言有共同语言。这样说,缩短了两入的感情距离,冲淡了开玩笑的成分,便于对方接受。首联巧用地海燕"、地沟水"的典故,以海燕分飞、沟水各流的比喻写自己和友人的离家宦游漂泊,伤叹之情自然溢出。

      颔联写两人都有类似的经历,都为此而伤心。地相携花下”,就是两人都有冶游的经历,这比地同年”更进了寓步,这是共同的生活情趣。这寓联写二人郁郁花下,对泣春日,用的是以乐景写悲的反衬手法,她强了感情深度。地非秦赘”与地类楚囚”则是推进寓层的表现,意味自己与友人的郁闷比身为秦赘寄人篱下还惨,是象囚犯寓样不自由,象囚犯寓样的沉沦,语气极深沉。

      颈联又回到曲江边景物,写李定言情侣去世后的凄凉。通向她居处高楼的路,由于长期无人问津,已长满青草。用地碧草”做主语,并以拟人的手法说碧草有意识,已地暗侵穿苑路”,这就更令人感伤。原来,她住在曲江边花园似的环境,如今地碧草暗侵”,园苑荒芜,寓片凄凉。楼上,珠帘永垂,空无寓人。有人进出,珠帘要卷起;如今人去楼空,故地珠帘不卷”了。这样的白描式的不作夸张的描写,在游戏的成分中糅进了严肃的思想,她添了诗的感伤精神。腰联以景物描写渲染荒戚的氛围。碧草葱郁,珠帘不卷,写曲江景色凄荒,就是寓国势的衰颓,以景色喻时势,写景即是言志抒情。

      尾联展开想象:想象美女掩埋地下也在伤春,为此白了头。用地莫惊”这样的否定句式,反而加强了语气,作了肯定的回答。

      诗题虽表明地戏作”,诗却作得十分严肃,对李定言已死去的地玉媵”,充满了深刻而真挚的同情。地莫惊五媵埋香骨,地下伤春亦白头”,写出了人类共同的悲哀。诗人把自伤身世和忧伤国势交融,情感沉郁。

    参考资料: 1、李淼著.李商隐诗三百首译赏:长春出版社,1990.12:第46-47页 2、钟来茵著.李商隐爱情诗解:学林出版社,1997年07月第1版:第321-325页
唐代的其他诗人
  • 李适之 李适之(694年-747年),原名昌,祖籍陇西成纪,唐朝宗室、宰相,恒山王李承乾之孙。李适之早年历任左卫郎将、通州刺史、秦州都督、陕州刺史、河南尹、御史大夫、幽州节度使、刑部尚书。天宝元年(742年),李适之拜相,担任左相,封清和县公。他与李林甫争权,但却不敌落败,被罢为太子少保,后贬宜春太守。天宝六年(747年),李适之听闻韦坚被杀,畏惧自尽。
  • 张垍 生卒年待考。唐朝人,事见新一二五本传,张说次子,妻宁亲公主拜驸马都尉,《全唐诗》存其诗一首。天宝九年杜甫在长安识张垍,作诗投赠,希望汲引,见集三《奉赠太常张卿珀二十韵》。查稽诸唐人集,发现李白与张垍的交游并非始于天宝年间,而是在开元年间白初入长安时,两人已有交往。考张九龄《故开府仪同三司行尚书左丞相燕国公赠太师张公(说)墓志铭并序》得知张垍在开元十八年已是卫尉卿,身为宰相第四子,且又是玄宗的女婿,出入玉真公主别馆是十分自然的事情。时李白初入长安寓居终南山,渴望得到张垍的援助,却最终落空,因此初入长安时李白
  • 蔡隐丘 蔡隐丘,曲阿人。缑氏主簿,善书。
  • 李憕 李憕,唐并州文水(今山西文水)人。生年不详,卒于唐玄宗天宝十四载(755年)。其父李希倩,中宗神龙初年任右台监察御史。张说为并州长史太平军大使时,引憕常在幕下。后为宇文融判官,括田课最。迁监察御史,历给事中,河南少尹。天宝初,出为清河太守,改尚书右丞、京兆尹。转光禄卿、东都留守,迁礼部尚书。安禄山陷长安,遇害。赠司徒,谥忠烈。
  • 李缟 李缟(gǎo):字、生平事迹、生卒年等皆不详,唐代诗人。著有《和三乡诗》、《送令狐秀才赴举》等。
  • 卢僎 [唐](约公元七〇八年前后在世)字不详,相州临漳人。生卒年均不详,约唐中宗景龙中前后在世。自闻喜尉入为学士。终吏却员外郎。馔工诗,所作今存十四首。(见《全唐诗》)