《离骚》译文【精简3篇】

时间:2018-07-07 09:36:46
染雾
分享
WORD下载 PDF下载 投诉

《离骚》译文 篇一

《离骚》是中国古代文学史上的一部重要作品,作者是屈原。这部作品以其独特的文学风格和深刻的哲理思考而闻名于世。以下是《离骚》的一篇译文,希望能够更好地传达原作的内涵和情感。

离骚

一、故都之阙夜潜潜兮,东舍之梁将短。吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫。——羲和,太阳之神。崦嵫,古代传说中的山名。

二、众鸟高飞尽,一船独自横。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。——以离别之情写人与人之间的情感纽带。

三、芳草凄独立,日暮苍山远。——以自然景观的变化抒发作者内心的孤独与沉寂。

四、怀君耿耿,不能寐。思君如满月,夜夜减清辉。——以怀念之情表达对亲人的思念之情。

五、人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。——以对人生的感慨和自信,鼓励人们要珍惜时光,把握机遇。

六、世人笑我太疯癫,我笑他人看不穿。不畏浮云遮望眼,自缘身在最高天。——以自嘲和坚持信念的勇气,表达自己独特的思想和行为。

篇一以对诗中每一段的简要解读为主,通过对屈原的诗句的理解和解释,帮助读者更好地理解这首脍炙人口的诗歌。通过逐段解读,篇一成功地传达了屈原对人生、爱情、亲情和自我坚持的思考和感悟。这篇译文以简练的语言和直接的表达方式,帮助读者更好地理解屈原的诗意和情感。

《离骚》译文 篇二

《离骚》是中国文学史上的一部经典之作,其深刻的意蕴和华美的文笔使其成为世人瞩目的文学瑰宝。以下是《离骚》的一篇译文,希望能够更好地传达原作的内涵和情感。

离骚

一、在故都的废墟中,我暗自潜行。我看到了东舍的梁将要倒塌。我命令太阳之神羲和放慢速度,不要再迫近崦嵫。——羲和,太阳的化身。崦嵫,传说中的山名。

二、所有的鸟儿都飞得高高的,只有一艘船孤零零地横在那里。云中有人寄来了一封锦书吗?当雁字回来的时候,月亮正好挂满西楼。——用离别的情绪来描绘人与人之间的情感纽带。

三、芳草在黄昏中凄凉地独自立着,阳光已退去,苍山遥远。——用大自然的景象来表达作者内心的孤独和寂寞。

四、我为思念心焦如火,无法入睡。我将你的形象比作满月,每个夜晚都在逐渐减少光辉。——用思念的情感表达对亲人的思念之情。

五、人生得意时应尽情享受,不要让金樽空对着月亮。上天赐予了我才华,必然会有所作为,即使金钱散尽,也会再度回来。——表达对人生的感慨和对自己的自信,鼓励人们珍惜时光,把握机遇。

六、世人嘲笑我太过疯狂,我嘲笑他们看不透我。我不畏惧浮云阻挡视线,因为我身处在最高的天空之上。——用自嘲和对信念的坚持来表达自己独特的思想和行为。

篇二以对整首诗的整体解读为主,通过对屈原的诗意的理解和诠释,帮助读者更好地领悟这首千古名篇的内涵和意义。通过对整首诗的解读,篇二成功地传递了屈原对生活、爱情、亲情和自我坚持的思考和感悟。这篇译文以优美的语言和精准的表达方式,帮助读者更好地领略屈原的诗意和情感。

《离骚》译文 篇三

《离骚》译文(网友来稿)

广东中山二中 蒋晓辉 (528429)

教学屈原的《离骚》,觉得身边的几种译文或者翻译不

到位,

或者句式不整齐,或者语句不押韵,因此,自己试着写了一下,感觉似

乎好些。现发表出来,以求大家雅正。

我长声叹息而泪流满面啊,为老百姓多灾多难而哀伤。

我只是崇尚美德而约束自己啊,没想到早上进谏晚上就被贬官。

贬黜我是因为我用香蕙作佩带啊,给我加罪是因为我爱好花香。

这也是我心中向往的美德啊,纵然九死一生我也毫不懊丧。

始终不能明了我心迹啊,我怨恨我那君王过分荒唐。

众女子嫉妒我长得美貌啊,放出谣言说我行为放荡。

本来世俗就崇尚投机取巧啊,任意而为将规矩背向。

违背准蝇而追求弯曲啊,竟相把苟合奉迎作为榜样。

忧闷失意啊我孤独彷徨,忍受着此时的穷困我好不心伤。

宁愿突然死去随着流水消逝啊,我也不肯做出世俗小人的模样。

雄鹰和凡鸟不可能生活在一起啊,自古以来就是这样。

方枘圆凿自然不能结合啊,道路不同哪能有相同的思想。

忍受着委屈而压抑着意志啊,忍受强加的罪过又将耻辱品尝。

保持清白为正道而死啊,古圣先贤都认为应该是这样。

真后悔选择道路时没有看清啊,我久久伫立徘徊傍徨。

转过我的车子返回原路,好在我虽然迷途却并没有失去方向。

赶着马车来到长满兰草的水边啊,奔驰后休息在长着椒树的山岗。

为君分忧反受指责啊,我退隐山林整理我当初的.衣裳。

裁剪荷叶做出我的上装啊,连缀花瓣做出我的下装。

不了解我的心意也就算了啊,只要我的本心确实善良。

再加高我高高的帽子啊,再将我长长的佩带延长。

清香和污臭杂糅在一起啊,唯独我明洁的品质没有毁伤。

忽然回过头来放眼远眺啊,看到了辽阔大地的四面八方。

我佩戴上缤纷多彩的服饰啊,浑身上下散发着阵阵清香。

人生在世各有各的乐趣啊,我独爱美啊而且习以为常。

肢解我的身体我也不会变心啊,又有谁能改变我的志向?

作者邮箱: syxhe

[1][2]

《离骚》译文【精简3篇】

手机扫码分享

Top