第137讲:skin deep; that really gets un 篇一
第一篇内容
在这个外貌至上的社会中,我们常常被告诫不要以貌取人,外貌只是皮相,真正重要的是内在的美。然而,我们是否真的能够摆脱外貌对我们的影响呢?我们是否真的能够做到不以貌取人呢?
外貌在人际交往中起着重要的作用,无论我们承认与否。研究表明,外貌对于我们对他人的评价和态度有着深远的影响。事实上,我们很难完全忽视外貌对我们的影响。外貌可以给我们带来信任、尊重和吸引力,也可以给我们带来歧视、偏见和嘲笑。无论我们喜欢与否,外貌在我们的社会中起着至关重要的作用。
然而,我们也不能否认内在美的重要性。外貌只是一时的,而内在美却是更持久的。虽然外貌可以吸引别人的目光,但只有内在美才能真正留住他们的心。内在美是我们的品质、智慧和善良的外化,它是我们对他人的态度和行为的真实反映。外貌可以虚伪,但内在美是真实的。
因此,我们应该努力发展自己的内在美。我们可以通过培养良好的品质、学习新知识、关爱他人来提升自己的内在美。当我们内在美得到提升时,我们会发现外貌对我们的影响会变得越来越小。我们会更加自信和满足,不再依赖外貌来获得他人的认可和赞赏。
当然,我们也不能否认外貌的重要性。外貌是我们的第一印象,它会影响别人对我们的评价和对我们的态度。因此,我们也应该注重自己的外貌,保持良好的仪容仪表。但是,我们不应该过分追求外貌,忽视了内在美的重要性。我们应该在追求外貌的同时,更加注重内在美的培养。
总而言之,外貌只是皮相,真正重要的是内在的美。我们不能否认外貌对我们的影响,但也不能忽视内在美的重要性。我们应该努力发展自己的内在美,同时也应该注重外貌的保养。只有这样,我们才能在这个外貌至上的社会中真正获得尊重和认可。
第137讲:skin deep; that really gets un 篇二
第二篇内容
外貌对我们的影响是不可避免的。无论我们是否承认,我们都会受到外貌的影响,无论是对他人的评价还是对自己的自信心。然而,我们是否应该因为外貌而评判一个人的价值呢?是否应该因为外貌而对自己失去自信呢?
外貌只是一时的,而内在的美才是真正持久的。外貌可以被改变,可以被修饰,但内在的美是真实的,是不可伪造的。因此,我们不应该以貌取人,不应该只看表面,而应该更加注重一个人的内在品质和价值。只有这样,我们才能真正了解一个人,真正与他建立起深层次的关系。
同时,我们也不能因为外貌而对自己失去自信。每个人都有自己独特的外貌,每个人都有自己的美丽之处。我们应该学会接受和爱护自己的外貌,不论它是什么样子。我们应该相信自己的价值不仅仅取决于外貌,而是取决于我们的内在品质和能力。只有当我们对自己充满自信时,我们才能真正展现出自己的魅力。
当然,外貌的重要性不能被完全忽视。外貌是我们的第一印象,它会影响别人对我们的评价和对我们的态度。因此,我们也应该注重自己的仪容仪表,保持良好的外貌形象。但是,我们不应该因为追求外貌而忽略了内在美的培养。我们应该努力发展自己的内在美,提升自己的品质和能力。
总而言之,外貌只是一时的,内在的美才是真正持久的。我们不能以貌取人,也不能因为外貌而对自己失去自信。我们应该注重发展自己的内在美,同时也应该保持良好的外貌形象。只有这样,我们才能真正获得他人的认可和赞赏,同时也能对自己充满自信。
第137讲:skin deep; that really gets un 篇三
第137讲:skin deep; that really gets under my skin
今天我们要给大家讲的两个习惯用语都是和皮肤,也就是英文里的skin有关。 由于皮肤是在外表又很薄,所以美国人有这么一种说法:skin-deep。
Deep就是深浅的深。Skin-deep从字面来解释就是:像皮肤那样深,实际上也就是中文里说的“肤浅”。当一个人感情不真实,或者一件事并不像它表面上看起来的那样,人们往往会用skin-deep这个常用语来形容它。我们来举个例子:
"Joe likes to brag about all the friends he has. But to tell the truth, his friendships are only skin-deep -- the only person he really cares about deep down in his heart is himself."
这句话的意思是:“乔伊老是喜欢吹嘘他有好多朋友。但是,说实话,他和这些朋友的友情都很肤浅。他心目里真正关心的一个人就是他自己。”
像这种只关心自己,不真心关心朋友的人不仅在美国有,在哪儿都能碰到。一般来说,美国人是很热情,以助人为乐的。
美国人有一句老话,那就是:beauty is only skin-deep。
Beauty就是美丽的意思。Beauty is only skin-deep,这个说法的意思就是:美貌只是表面现象。换句话也就是说,外表的美貌并不能说明这个人的本质。下面这个例句就说明了这一点:
"Sure, Mrs. Brown is the best-looking woman in town. But you know what they say: beauty is only skin-deep. Underneath, she's about as mean and sti ngy as anybody can be."
这个人说:“当然罗,布朗太太是当地最漂亮的一个女人。但是,你知道大家都在说:美貌只是表面现象。实际上,她比谁都刻薄和小气。”
下面我们要讲的一个习惯用语也是和skin这个字有关的,而且也很生动:that really gets under one's skin。
Really是确实的意思,under the skin按字面解释是在皮肤下面的意思。但是,这种现象似乎是不现实的。我们现在讲的是俗语,that really gets under one's skin作为俗语,它的意思就是一个人感到很烦燥和厌烦。实际上和皮肤没有什么关系,而用在描写情绪的时候更多一些。现在,我们先来给大家举个例子,这是一个老师在说他的学生:
"Most of the kids in my fifth period English class are great, but Billy Brown really gets under my skin. He never stop
s talking, he teases the girls until they cry, and he never turns in his homework on time."这位老师说:“在我第五节英语课里的大多数学生都非常好。但是,比利.布朗真让我讨厌。他说话说个没完。他还老逗那些女孩,直把她们逗哭了为止。而且他从来也不准时交作业。”
大家可以看到,这句话里没有什么和皮肤有关系的地方。但是,美国人常用 that really gets under one's skin这个说法来形容讨厌和烦燥的情绪。
下面我们再来给大家举个例子。这是一个办公室的工作人员在说他的同事:
"Jack is a nice guy but he has one habit that really gets under my skin: he sits there all day and cracks his knuckles. You know, I think he doesn't even realize he's doing it."