第45讲:cold feet; jump in and get ones【经典3篇】

时间:2019-03-08 07:46:14
染雾
分享
WORD下载 PDF下载 投诉

第45讲:cold feet; jump in and get ones 篇一

冷脚和跳入其中

冷脚,这个短语通常用来形容一个人在做决定或者采取行动之前感到紧张或不确定。它常常出现在面对重要决策时,人们会感到焦虑和犹豫。然而,我们必须克服这种恐惧,勇敢地跳入其中,追求我们想要的事物。

当我们感到冷脚时,我们的心理和情绪状态会受到影响。我们可能会担心失败、被拒绝或者面对未知的风险。这种恐惧可以阻碍我们的成长和发展,使我们错失许多机会。然而,我们必须认识到这种恐惧只是一种心理障碍,只有当我们勇敢地面对它们,才能克服它们。

跳入其中是指我们应该积极主动地参与并采取行动。我们不能一直在犹豫和观望中度过我们的生活,我们必须勇敢地追求我们想要的事物。当我们跳入其中时,我们可能会遇到挑战和困难,但这也是成长和学习的机会。通过积极参与和行动,我们可以积累经验和技能,实现自己的目标和梦想。

当我们克服冷脚并跳入其中时,我们会发现许多积极的结果。首先,我们会感到自信和满足,因为我们勇敢地面对了自己的恐惧。其次,我们会获得更多的机会和可能性,因为我们愿意冒险尝试新事物。最重要的是,我们会不断成长和进步,因为我们积极参与并努力实现我们的目标。

因此,当我们感到冷脚时,我们应该鼓起勇气并跳入其中。我们必须相信自己的能力和潜力,相信我们可以克服困难并实现我们的目标。通过积极参与和行动,我们可以克服冷脚,追求我们想要的事物,创造一个更加充实和满意的生活。

第45讲:cold feet; jump in and get ones 篇二

战胜冷脚,勇往直前

在人生的道路上,我们常常会遇到各种各样的选择和决策。然而,很多时候我们会感到不确定和恐惧,这就是所谓的"冷脚"。当我们遇到冷脚时,我们会犹豫不决,错失许多机会。然而,我们必须学会战胜冷脚,勇敢地迈出一步,追求我们的梦想和目标。

冷脚通常源于对未知和风险的恐惧。我们可能担心失败、被拒绝或者面对困难。然而,如果我们一直让恐惧控制着我们,我们将无法取得进展和成就。相反,我们应该看到冷脚只是一种心理障碍,只有当我们勇敢地面对它们时,我们才能克服它们。

勇往直前意味着我们应该积极主动地行动起来。我们不能一直在观望和犹豫中度过我们的生活。只有当我们跳出我们的舒适区,勇敢地追求我们想要的事物时,我们才能成长和进步。虽然这可能会面临困难和挑战,但只有通过积极参与和行动,我们才能实现自己的目标。

战胜冷脚和勇敢迈出一步带来的好处是巨大的。首先,我们会获得自信和满足感,因为我们勇敢地面对了自己的恐惧。其次,我们会获得更多的机会和可能性,因为我们愿意冒险尝试新事物。最重要的是,我们将不断成长和学习,实现自己的潜力和目标。

因此,当我们感到冷脚时,我们应该勇往直前。我们必须相信自己的能力和潜力,相信我们可以战胜恐惧并取得成功。通过积极参与和行动,我们可以战胜冷脚,追求我们的梦想和目标,创造一个更加充实和有意义的生活。

第45讲:cold feet; jump in and get ones 篇三

第45讲:cold feet; jump in and get ones feet wet

一个人在充满信心的时候往往就会无所畏惧,勇往直前。但是,当一个人对某件事感到胆怯的时候,他就会畏缩不前。我们经常可以看到一种情况:有的人对一件事开始的时候很有信心,很有把握。可是,事到临头就变得没有勇气了。在英文里有一个俗语是用来形容类似情况的,那就是 cold feet。 Cold 是冷的意思, feet 就是两只脚。Cold feet 并不是在雪地里走而使你的脚很冷。Cold feet 是指临时上场感到胆怯。例如:

"Peter told his wife that this time he was really going to walk in and demand a pay raise from the boss. But when he arrived at the office, he got cold feet."

这句话翻成中文的意思是:“这个名字叫皮特的丈夫对自己的妻子说,这次他可一定要到他老板的办公室去要求增加工资了。可是,他一到了办公室就感到胆怯,不敢去见他的老板。”

这种临阵脱逃的现象是很经常的。下面我们要举的例

子恐怕会引起许多听众的共鸣:

"I really need to get my teeth fixed, but every time I start to phone the dentist, I think about the sound of that drill and right away I get cold feet."

这个人说:“我实在应该去牙大夫那儿看牙了。但是,每当我拿起电话想和大夫预约的时候,我就好像听到那钻牙的声音,一下子,我就害怕起来了。”

事到临头打退堂鼓,出现 cold feet 的现象也许是一个弱点,但是在美国成语里,把脚弄湿倒是一件好事。比如说,好些听众都在学英语。这是一种外语,许多初学的人都怕难为情不敢用英语来对话。可是,老师很可能就会劝这些学生: "Jump in and get your feet wet. " Jump in and get your feet wet 这个俗语的意思是:到实践中去学,也可以说是跳到游泳池里学游泳。我们来举一个老师对学生说的话:

"I know most of you are afraid to embarrass yourselves by trying to speak English after these first few 第 s. But that's the best way to learn: when you meet an American, try a few words -- jump in and get your feet wet."

这位老师说:“我知道你们大多数人感到,刚上了几课英语,就用英语来说话很不好意思。不过,当你见到美国人时,你不妨试着说一点。到实践中去学是最好的办法。”

到实践中去学对于任何事来说都是很重要的。下面说话的人就认识到例句 jump in and get your feet wet 的重要性:

"I want to get into politics so I'm volunteering to put up signs for one of the people running for mayor. I don't get paid for it but it's a chance to jump in and get my feet wet."

这个人说:“我希望将来能够到政界去工作,所以我现在在帮一个竞选市长的候选人张贴宣传标语。我帮他做这些事是完全义务的,是没有工资的。但是,这是到实践中去得到一些经验的好机会。”

今天我们给大家介绍了两个习惯用语,都是和 feet 这个字有关的。第一个是 cold feet。Cold feet 是事到临头打退堂鼓,对原先有信心的事感到胆怯了。我们今天讲的第二个习惯用语是 jump in and get your feet wet,这是指到实践中去学习取得经验。

第45讲:cold feet; jump in and get ones【经典3篇】

手机扫码分享

Top