THE OLD MAN AND THE SEA 篇一
《老人与海》是海明威的一部经典之作,讲述了一个孤独的老渔夫与一条巨大的马林鱼进行激烈斗争的故事。通过这个故事,海明威深入探讨了人与自然、人与命运的关系,展现了人类坚韧不拔的精神和对生活的执着追求。
这个故事的主角是一个年老的古巴渔夫圣地亚哥,他已经84岁了,身体瘦弱,但内心却充满了坚定和毅力。多年来,他一直没有捕到大鱼,被人们认为是不走运的。然而,这一天,圣地亚哥决定离岸远行,寻找自己的运气。他与一条巨大的马林鱼斗了整整三天三夜,最终成功捕获了这条鱼。然而,在返回渔港的途中,他又遭遇到鲨鱼的袭击,最终只剩下鱼骨头。尽管如此,圣地亚哥并没有感到沮丧,他坚信自己的努力没有白费,他的斗争是有意义的。
故事中的马林鱼象征着人生的挑战和命运的考验。圣地亚哥与马林鱼进行了一场殊死搏斗,他毫不退缩,坚持不懈地与命运抗争。海明威通过这个形象,表达了他对人类坚韧不拔的精神的赞美。无论遭遇多大的困难和挫折,人们都应该像圣地亚哥一样,勇敢地面对,永不放弃。
此外,故事中的海洋也是一个重要的象征。海洋是广阔的,充满了未知和危险,但也蕴藏着无尽的可能性。在与马林鱼的斗争中,圣地亚哥体验到了大自然的力量和美丽。他与海洋建立了一种默契和联系,这使他能够坚持下去,直到最后。
通过《老人与海》,海明威向读者传达了一种人生的哲学。无论是面对人生的困境还是命运的考验,我们应该保持坚定的信念和毅力,勇敢地面对挑战。同时,我们也应该学会欣赏大自然的力量和美丽,与之建立一种和谐的关系。这部作品让我们思考并启发我们,去追求真实的自我和对生活的执着追求。
THE OLD MAN AND THE SEA 篇二
《老人与海》是海明威的一部经典之作,通过描述一个孤独的老渔夫与一条巨大的马林鱼进行激烈斗争的故事,展现了人类的勇气、坚韧和对生活的执着追求。
故事的主角是一个年老的古巴渔夫圣地亚哥。他已经84岁了,身体虚弱,但内心却充满了勇气和毅力。多年来,他一直没有捕到大鱼,被人们认为是不走运的。然而,这一天,圣地亚哥决定离岸远行,寻找自己的运气。他与一条巨大的马林鱼斗了整整三天三夜,最终成功捕获了这条鱼。然而,在返回渔港的途中,他又遭遇到鲨鱼的袭击,最终只剩下鱼骨头。尽管如此,圣地亚哥并没有感到沮丧,他相信自己的努力是有意义的。
故事中的马林鱼象征着人生的挑战和命运的考验。圣地亚哥与马林鱼进行了一场搏斗,他不畏艰难,坚持不懈地与命运抗争。这种勇气和坚韧的精神是令人钦佩的。海明威通过这个形象,强调了人类的毅力和顽强不屈的精神,这种精神可以战胜一切困难和挫折。
此外,故事中的海洋也起到了重要的象征作用。海洋是广阔的,充满了未知和危险,但也蕴藏着无尽的可能性。在与马林鱼的斗争中,圣地亚哥体验到了大自然的力量和美丽。他与海洋建立了一种默契和联系,这使他能够坚持下去,直到最后。
通过《老人与海》,海明威向读者传达了一种人生的哲学。无论是面对困境还是命运的考验,我们都应该保持坚定的信念和毅力,勇敢地面对挑战。同时,我们也应该学会欣赏大自然的力量和美丽,与之建立一种和谐的关系。这部作品激励着我们去追求真实的自我和对生活的执着追求。
THE OLD MAN AND THE SEA 篇三
The Old Man and the Sea may very well become one of the true classics of this generation. Certainly, the qualities of Ernest Hemingway#39;s short novel are those which we associate with many great stories of the past: near perfection of form within the limitations of its subject matter, restraint of treatment, regard for the unities of time and place, and evocative simplicity of style. Also, like most great stories, it can be read on more than one level of meaning. On one it is an exciting but tragic adventure story. Sustained by the pride of his calling, the only pride he has left, a broken old fisherman ventures far out into the Gulf Stream and there hooks the biggest marlin ever seen in those waters. Then, alone and exhausted by his struggle to harpoon the giant fish, he is forced into a losing battle with marauding sharks; they leave him nothing but the skeleton of his catch. On another level the book is a fable of the unconquerable spirit of man, a creature capable of snatching spiritual victory from circumstances of disaster and material defeat. On still another it is a parable of religious significance, its theme supported by the writer#39;s unobtrusive handling of Christian symbols and metaphors. Like Coleridge#39;s Ancient Mariner, Hemingway#39;s Cuban fisherman is a character allowing the imagination of his creator to operate simultaneously in two different worlds of meaning and value, the one real and dramatic, the other moral and devotionally symbolic. For eighty four days old Santiago had not caught a single fish. At first a young boy, Manolin, had shared his bad fortune, but after the fortieth luckless day the boy#39;s father told his son to go in another boat. From that time on Santiago worked alone. Each morning he rowed his skiff out into the Gulf Stream where the big fish were. Each evening he came in empty-handed. The boy loved the old fisherman and pitied him. If Manolin had no money of his own, he begged or stole to make sure that Santiago had enough to eat and fresh baits for his lines. The old man accepted his kindness with humility that was like a quiet kind of pride. Over their evening meals of rice or black beans they would talk about the fish they had taken in luckier times or about American baseball and the great DiMaggio. At night, alone in his shack, Santiago dreamed of lions on the beaches of Africa, where he had gone on a sailing ship years before. He no longer dreamed of his dead wife. On the eighty-fifth day Santiago rowed out of the harbor in the cool dark before dawn. After leaving the smell of land behind him, he set his lines. Two of his baits were fresh tunas the boy had given him, as well as sardines to cover his hooks. The lines went straight down into deep dark water. As the sun rose he saw other boats in toward shore, which was only a low green line on the sea. A hovering man-of-war bird showed him where dolphin were chasing some flying fish, but the school was moving too fast and too far away. The bird circled again. This time Santiago saw tuna leaping in the sunlight. A small one took the hook on his stern line. Hauling the quivering fish aboard, the old man thought it a good omen. Toward noon a marlin started nibbling at the bait which was one hundred fathoms down. Gently the old man played the fish, a big one, as he knew from the weight on the line. At last he struck to settle the hook. The fish did not surface. Instead, it began to tow the skiff to the northwest. The old man braced himself, the line taut across his shoulders. Although he was alone and no longer strong, he had his skill and knew many tricks. He waited patiently for the fish to tire. The old man shivered in the cold that came after sunset. When something took one of his remaining baits, he cut the line with his sheath knife. Once the fish lurched suddenly, pulling Santiago forward on his face and cutting his cheek. By dawn his left hand was stiff and cramped. The fish had headed northward; there was no land in sight. Another strong tug on the line sliced Santiago#39;s right hand. Hungry, he cut strips from the tuna and chewed them slowly while he waited for the sun to warm him and ease his cramped fingers. That morning the fish jumped. Seeing it leap, Santiago knew he had hooked the biggest marlin he had even seen. Then the fish went u