福布斯公布富豪榜 盖茨重登榜首 篇一
据福布斯最新发布的富豪榜显示,微软创始人比尔·盖茨再次登上榜首,成为全球最富有的人。这是盖茨第七次成为全球首富,他的财富总额达到了1.3万亿美元,超过了亚马逊创始人杰夫·贝索斯和特斯拉CEO埃隆·马斯克。
盖茨的成功得益于他对科技行业的远见和创新能力。作为微软的创始人,盖茨带领公司在个人电脑软件开发领域取得了巨大成功,并在全球范围内推动了信息技术的发展。此外,盖茨还是一位慈善家,通过自己的慈善基金会向全球各地提供援助,改善教育、医疗和公共卫生条件。
盖茨再次登上榜首,也引发了人们对科技行业的思考。在当今数字化时代,科技行业的发展速度之快,让一些人财富迅速膨胀,但也引发了一些争议。有人担心科技巨头的垄断地位会对社会造成负面影响,也有人认为科技的发展可以为社会带来更多的便利和创新。
无论如何,盖茨再次登上榜首,都展示了他作为一位成功的企业家和慈善家的杰出能力。他的成功不仅仅体现在财富的积累,更体现在他对科技和社会的贡献。在未来,我们期待看到更多像盖茨这样的企业家,能够在商业成功的同时,也能够回馈社会,创造更美好的未来。
福布斯公布富豪榜 盖茨重登榜首 篇二
福布斯最新发布的富豪榜显示,微软创始人比尔·盖茨再次登上榜首,成为全球最富有的人。盖茨的财富总额达到了1.3万亿美元,超过了其他知名企业家如杰夫·贝索斯和埃隆·马斯克。
盖茨之所以能够再次登上榜首,主要得益于他对科技行业的深刻理解和持续创新。作为微软的创始人,盖茨在个人电脑软件领域的成就无人能及,他的公司不仅推动了科技的发展,也为全球带来了革命性的变革。此外,盖茨还是一位慈善家,通过自己的慈善基金会向全球各地提供援助,改善教育、医疗和公共卫生条件。
盖茨再次登上榜首,也引发了人们对财富与责任的思考。作为全球最富有的人之一,盖茨的行为和决策不仅仅影响着自己的企业和家庭,也会对整个社会产生深远影响。他的成功不仅仅是财富的积累,更体现在他对科技、社会和环境的关注和贡献。
在当今社会,财富不仅仅是权力和地位的象征,更是一种责任和担当。盖茨的成功故事告诉我们,作为成功人士,应该如何正确看待财富,如何回馈社会,如何做一个对社会有益的人。相信在盖茨的引领下,更多的企业家将会走上慈善之路,为社会的发展和进步做出更大的贡献。
福布斯公布富豪榜 盖茨重登榜首 篇三
福布斯公布富豪榜 盖茨重登榜首
Gates world's richest as recession shrinks billionairesWarrent Buffet,Bill Gates and Carlos Slim(L-R).US tycoons are back on top with Microsoft founder Bill Gates again the world's richest man in a year when even billionaires felt the heat of the global recession, Forbes magazine said Wednesday。
US tycoons are back on top with Microsoft founder Bill Gates again the world's richest man in a year when even billionaires felt the heat of the global recession, Forbes magazine said Wednesday。
The wealthy few did not escape big shocks this year, with net worth on the list of 793 billionaires -- down from 1,125 billionaires in 2008 -- plummeting to 2.4 trillion dollars from 4.4 trillion, Forbes said。
"The biggest news today is that we are here and there still are billionaires," Forbes spokeswoman Monie Begley joked at a press conference。
The much-watched annual rich list put Gates back on top with a net worth of 40 billion dollars, although he saw his bank balance lose 18 billion over the last 12 months。
In second came investor Warren Buffett with 37 billion dollars, despite losing 25 billion dollars this year in the value of his Berkshire Hathaway shares。
Also losing 25 billion dollars, Mexican telecoms king Carlos Slim still managed to come in third with 35 billion dollars。
New York Mayor Michael Bloomberg, at number 17, was notable as the only top 20 member to see a net gain。
That was not because of his salary, which is a symbolic one dollar a year, but thanks to re-evaluation of Bloomberg financial news agency after the mayor bought a 20 percent stake from Merrill Lynch last year for 4.5 billion dollars。
About 64 percent of the billionaires are self-made and their average age is 63.7, a slight rise resulting from the lower number of rich Russians and Chinese, whose average ages last year were 46 and 48。
By contrast with that aging trend, Gates is a relatively youthful 53。
The youngest billionaire prize this year goes to Albert von Thurn und Taxis of Germany, who is 25 and listed as having 2.1 billion dollars。
But one of the young success stories from last year -- Facebook founder Mark Zuckerberg -- dropped off the list altogether.
《福布斯》杂志于本周三公布全球富豪榜,美国富豪重振雄风,微软公司创始人比尔??盖茨重登榜首。在今年全球经济危机的形势下,就连亿万富翁们也感到了“寒意”。
《福布斯》称,今年富豪们也难逃经济危机的重创。2008年全球共有1125名亿万富翁,而今年仅有793名,且他们的净资产总值从去年的4.4万亿美元跌至今年的2.4万亿美元。
《福布斯》女发言人莫尼??贝格利在新闻发布会上开玩笑说:“今天最大的新闻是我们还在这里,我们还有亿万富翁。”
尽管盖茨的资产在过去一年中缩水180亿美元,但他仍以400亿美元的净资产重登倍受关注的年度富豪榜之首。
“股神”沃伦??巴菲特以净资产370亿美元屈居第二。去年他持有的伯克希尔哈撒韦公司的股票大幅贬值,令他损失250亿美元。
同样损失250亿美元的墨西哥电信大亨卡洛斯??斯利姆仍以350亿美元的身价名列第三。
纽约市长迈克尔??彭博排名第17位。在上榜的前20名富豪中,仅有他在过去一年中实现了资产净增长。
但这并不是因为他象征性的1美元的年薪,而是因为他去年以45亿美元的价格从美林公司购得彭博财经新闻社20%的股份后,彭博社的.股票价值被重新评估
。在上榜的亿万富豪中,有64%是白手起家,他们的平均年龄为63.7岁。由于今年俄罗斯和中国的富豪排名相对靠后,所以相对于去年他们46岁和48岁的平均年龄,今年上榜富豪的平均年龄略有增长。
与富豪榜的老龄趋势相比,盖茨还相对比较年轻,只有53岁。
本年度最年轻的亿万富豪是来自德国的阿尔伯特??冯??托恩和塔克西斯。今年25岁的他以21亿美元的身价跻身该榜。
而去年创造成功神话的年轻富豪、Facebook的创始人马克??扎克博格今年则跌出该榜。
Vocabulary:
self-made:自力更生的;白手起家的
外国人惊叹中文难学的七大原因 双语莎士比亚长相大揭密 唯一一个双语英语单词学堂 一分钟轻松记单词3.17 英语单词学堂 一分钟轻松记单词3.16 英语词汇专题:“形似意异词”专题教你一招:“Come”的妙用英语单词学堂 一分钟轻松记单词3.13 你的英语为何总是没有提高?