第22讲:charge someone an arm and a leg(优秀3篇)

时间:2017-04-02 02:45:37
染雾
分享
WORD下载 PDF下载 投诉

第22讲:charge someone an arm and a leg 篇一

在日常生活中,我们经常会听到这样的说法:“这个东西真贵,要了我一个手臂和一条腿。”这句话的意思是某物的价格非常昂贵,以至于我们需要付出巨大的代价才能购买。这个成语的起源可以追溯到二战时期的美国。

在二战期间,许多士兵在战斗中失去了手臂和腿。这些伤痕成为了他们为国家做出牺牲的象征。然而,由于伤痕的存在,这些士兵在战后很难找到工作并维持生计。因此,他们常常被迫卖掉自己的伤残部位以换取金钱。

随着时间的推移,这个成语逐渐演变为用来形容某物价格高昂的情况。它强调了价格的高昂程度,使人们意识到购买某物需要付出巨大的代价。

然而,现代社会中,“charge someone an arm and a leg”这个成语的使用已经超出了价格高昂的范畴。它有时也被用来形容某些不合理的费用或过高的要求。例如,一些服务行业可能会收取过高的费用,使消费者感到被剥削。此外,一些奢侈品牌也以高昂的价格来吸引消费者,使他们感到购买这些产品需要付出极大的代价。

然而,我们也要注意到这个成语的使用是有限度的。它并不适用于所有情况,有时只是一种夸张的说法。在现实生活中,我们应该理性对待价格,并在购买时权衡利弊。不要因为价格高昂就盲目购买,也不要因为价格低廉就忽视质量。

总的来说,“charge someone an arm and a leg”这个成语提醒我们在购买时要理性思考,不要被高价或低价所迷惑。我们应该根据自己的需求和实际情况来判断某物是否值得购买。同时,我们也要注意不要以夸张的方式使用这个成语,以免产生误解。

第22讲:charge someone an arm and a leg 篇二

“charge someone an arm and a leg”这个成语在日常生活中被广泛使用,用来形容某物的价格非常昂贵。然而,这个成语的起源和使用并不仅限于描述价格高昂的情况。

据说,这个成语的起源可以追溯到18世纪的欧洲。当时,画家们在画一幅肖像画时,通常会收取一定的费用。然而,有些画家为了追求更高的收入,会额外收取他们认为更重要的部位的画费,比如画人物的手臂和腿。这样一来,画家们就可以从每位客户身上获得更多的利润。

随着时间的推移,这种行为逐渐被社会所厌恶,并演变为这个成语的使用。它强调了某些人为了自己的利益而不择手段的行为,使人们意识到这些人的行为是不道德的。

然而,在现代社会中,我们使用这个成语通常是为了形容某物价格过高,而不是强调不道德的行为。它成为了一种夸张的说法,用来表达我们认为某物价格不合理或过高。

然而,我们也要注意到这个成语的使用是有限度的。有时候,某物的价格可能确实高昂,但这并不意味着它是不合理的或不值得购买的。在购买时,我们应该根据自己的需求和实际情况来判断某物的价值。同时,我们也要注意不要过分夸大价格,以免产生误解或对他人造成困扰。

总的来说,“charge someone an arm and a leg”这个成语在描述价格高昂的情况时可以起到强调的作用。然而,我们在使用时需要注意适度,并在购买时理性思考,权衡利弊。这样才能更好地应用这个成语,避免出现不必要的误解。

第22讲:charge someone an arm and a leg 篇三

第22讲:charge someone an arm and a leg

今天我们要讲的两个习惯用语是由 arm,也就是手臂和leg,也就是腿这两个字组成的。我们要介绍的第一个词汇是:To twist someone's arm。Twist是拧,用力扭转的意思。一个人要是给别人把手臂拧到身后去那是很难受的。To twist someone's arm这个习惯用语的意思也正是如此,它是指给某人施加压力,迫使他做你要他做的事。下面这个例子是一个学生说的.话:

例句-1: "I didn't want see that movie about Mozart, but my roomate twisted my arm. I'm glad he did -- it was a great show."

他说:“我本来不想去看那个有关莫扎特的电影的。可是,我同房间的同学硬逼着要我去。不过,看了电影后我倒很高兴,因为那个电影太好了。”

这个学生还算运气,尽管他本来不愿意,可是结果还不错。但是,被迫做的事往往会产生不愉快的结局。请听下面这位爸爸说的话:

例句-2:"My son has been twisting my arm to let him take my car out on a date ever since he got his driver's license. This weekend, I finally let him take it. And now it's in the body shop for a thousand dallars of repairs: he had an accident on the way to pick up his girlfriend."

他说:“自从我儿子拿到驾驶执照以来,他一直闹着要开我的车去赴约会。这个周末,我终于答应了。可是,他在去接女朋友的路上出了车祸,现在我的车正在车库里修,要花一千美元呢。”

下面我们要讲的一个俗语里既有 arm 也有 leg:To charge someone an arm and a leg。Charge就是要多少价钱的意思。任何东西要你付出一只手臂,还加上一条腿恐怕要价也太高了一点,很不值得。很明显,to charge someone an arm and a leg的意思就是要价太高。下面这句话就是一个例子:

例句-3: "Don't go to that fancy new restaurant. The food isn't very good and they charge you an arm and a leg for it!"

这个人说:“别上那个新开的高级饭馆去。他们的菜并不好,而价钱倒贵得要命。”

在美国,一般人都很怕去看牙大夫。这不仅是为了怕痛,而是他们要价都很高,动一点小手术就是好几百美元,有的甚至要几千美元。下面这句话就反应了这个情况:

例句-4: "Say, if you need a dentist, you might want to try my br

other. He's fresh out of dental school and trying to set up a practice. But he does good work, and he won't charge you an arm and a leg for it like most other dentists."

这个人说:“喂,要是你想找牙大夫,你可以上我弟弟那里去试一下。他刚毕业,正在设法开业。可是,他技术很好,也不会像其他许多牙大夫那样收费很高。”

现在我们来复习一下今天讲的两个习惯用语。第一个是 to twist someone's arm,那是强迫某人做你要他做的事。第二个是 to charge someone an arm and a leg,这是指要价太高。

第22讲:charge someone an arm and a leg(优秀3篇)

手机扫码分享

Top